msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Domain: messages\n"

#: /resources/views/layouts/base.twig:79
msgid "An unexpected error occurred! Please try again later!"
msgstr "Παρουσιάστηκε απρόβλεπτο σφάλμα! Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά αργότερα!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:80
msgid "Category has been updated successfully!"
msgstr "Η κατηγορία ενημερώθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:81
msgid "Category has been created successfully!"
msgstr "Η κατηγορία δημιουργήθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:82
msgid "Plan has been updated successfully!"
msgstr "Το πλάνο ενημερώθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:83
msgid "Plan has been created successfully!"
msgstr "Το πλάνο δημιουργήθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:84
msgid "Template has been updated successfully!"
msgstr "Το πρότυπο ενημερώθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:85
msgid "Template has been created successfully!"
msgstr "Το πρότυπο δημιουργήθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:86
msgid "Changes saved successfully!"
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:87
msgid "Cache cleared successfully!"
msgstr "Η προσωρινή μνήμη καθαρίστηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:88
msgid "User has been updated successfully!"
msgstr "Ο χρήστης ενημερώθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:89
msgid "User has been created successfully!"
msgstr "Ο χρήστης δημιουργήθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:90
msgid "Email sent successfully!"
msgstr "Το email στάλθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:91
msgid "You have run out of credits. Please purchase more credits to continue using the app."
msgstr "Έχετε εξαντλήσει τα credits. Παρακαλώ αγοράστε περισσότερα credits για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε την εφαρμογή."

#: /resources/views/layouts/base.twig:92
msgid "Document copied to clipboard!"
msgstr "Το έγγραφο αντιγράφηκε στο πρόχειρο!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:93
msgid "Document saved successfully!"
msgstr "Το έγγραφο αποθηκεύτηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:94
msgid "Document deleted successfully!"
msgstr "Το έγγραφο διαγράφηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:95
msgid "Subscription cancelled!"
msgstr "Η συνδρομή ακυρώθηκε!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:96
msgid "Document has been updated successfully!"
msgstr "Το έγγραφο ενημερώθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:97
msgid "Image copied to clipboard!"
msgstr "Η εικόνα αντιγράφηκε στο πρόχειρο!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:98
msgid "Invalid credentials. Please try again."
msgstr "Μη έγκυρα στοιχεία σύνδεσης. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."

#: /resources/views/layouts/base.twig:99
msgid "Click to copy"
msgstr "Κάντε κλικ για αντιγραφή"

#: /resources/views/layouts/base.twig:100
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:203
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο"

#: /resources/views/layouts/base.twig:101
msgid "Resource UUID is copied to the clipboard."
msgstr "Το UUID πόρου αντιγράφηκε στο πρόχειρο."

#: /resources/views/layouts/base.twig:102
msgid "Workspace name updated!"
msgstr "Το όνομα του χώρου εργασίας ενημερώθηκε!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:103
msgid "You've been added to the :name workspace!"
msgstr "Έχετε προστεθεί στο χώρο εργασίας :name!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:104
msgid "Your card number is incomplete."
msgstr "Ο αριθμός της κάρτας σας είναι ελλιπής."

#: /resources/views/layouts/base.twig:105
msgid "Invalid card number"
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός κάρτας"

#: /resources/views/layouts/base.twig:106
msgid "Your card's security code is incomplete."
msgstr "Ο κωδικός ασφαλείας της κάρτας σας είναι ελλιπής."

#: /resources/views/layouts/base.twig:107
msgid "Your card's security code is invalid."
msgstr "Ο κωδικός ασφαλείας της κάρτας σας είναι μη έγκυρος."

#: /resources/views/layouts/base.twig:108
msgid "Your card's expiration date is incomplete."
msgstr "Η ημερομηνία λήξης της κάρτας σας είναι ελλιπής."

#: /resources/views/layouts/base.twig:109
msgid "Your card's expiration date is invalid."
msgstr "Η ημερομηνία λήξης της κάρτας σας δεν είναι έγκυρη."

#: /resources/views/layouts/base.twig:110
msgid "Insufficient credits to perform this operation."
msgstr "Ανεπαρκή πιστώσεις για την εκτέλεση αυτής της ενέργειας."

#: /resources/views/layouts/base.twig:111
msgid "Copied to clipboard!"
msgstr "Αντιγράφηκε στο πρόχειρο!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:112
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:6
msgid "Conversation has been deleted successfully."
msgstr "Η συνομιλία διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/layouts/base.twig:113
msgid "Data unit has been deleted successfully."
msgstr "Η μονάδα δεδομένων διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/layouts/base.twig:114
msgid "File size must be less than 25MB."
msgstr "Το μέγεθος του αρχείου πρέπει να είναι μικρότερο από 25MB."

#: /resources/views/layouts/base.twig:115
msgid "File must be in a supported audio/video format."
msgstr "Το αρχείο πρέπει να είναι σε υποστηριζόμενη μορφή ήχου/βίντεο."

#: /resources/views/layouts/base.twig:116
#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:85
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:130
msgid "One time"
msgstr "Μία φορά"

#: /resources/views/layouts/base.twig:117
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:68
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:260
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:105
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:101
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:230
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:249
msgid "Lifetime"
msgstr "Διά βίου"

#: /resources/views/layouts/base.twig:118
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:64
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:50
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:34
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:130
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:252
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:222
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:241
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"

#: /resources/views/layouts/base.twig:119
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:66
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:50
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:42
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:130
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:256
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:101
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:226
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:245
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"

#: /resources/views/layouts/base.twig:120
msgid "Deleted successfully!"
msgstr "Διαγράφηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:121
msgid "Invitation sent!"
msgstr "Η πρόσκληση στάλθηκε!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:122
msgid "The email you entered is already taken."
msgstr "Το email που εισαγάγατε χρησιμοποιείται ήδη."

#: /resources/views/layouts/base.twig:123
msgid "Order has been updated successfully!"
msgstr "Η παραγγελία ενημερώθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/layouts/base.twig:124
msgid "Voice has been cloned successfully!"
msgstr "Η φωνή κλωνοποιήθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/sections/aside.twig:11
#: /resources/views/sections/aside.twig:12
msgid "Toggle theme"
msgstr "Εναλλαγή θέματος"

#: /resources/views/sections/aside.twig:24
msgctxt "button"
msgid "View app"
msgstr "Προβολή εφαρμογής"

#: /resources/views/sections/aside.twig:29
#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:180
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:93
#: /resources/views/templates/app/models.twig:282
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:316
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:87
msgctxt "button"
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Αναβάθμιση σχεδίου"

#: /resources/views/sections/aside.twig:37
msgid "Open sidebar"
msgstr "Άνοιγμα πλαϊνής γραμμής"

#: /resources/views/sections/aside.twig:37
msgid "Close sidebar"
msgstr "Κλείσιμο πλαϊνής μπάρας"

#: /resources/views/sections/delete-modal.twig:33
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:293
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:282
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:269
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:304
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:584
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:300
#: /resources/views/templates/app/video.twig:494
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:236
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:239
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:492
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:537
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:567
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:602
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:654
msgctxt "button"
msgid "No, cancel"
msgstr "Όχι, ακύρωση"

#: /resources/views/sections/delete-modal.twig:39
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:299
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:288
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:275
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:310
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:591
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:306
#: /resources/views/templates/app/video.twig:500
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:242
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:245
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:498
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:571
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:660
msgctxt "button"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ναι, διαγραφή"

#: /resources/views/sections/empty.twig:24
msgctxt "button"
msgid "Reset filters"
msgstr "Επαναφορά φίλτρων"

#: /resources/views/sections/empty.twig:28
msgid ":reset and and try again."
msgstr ":reset και δοκιμάστε ξανά."

#: /resources/views/sections/footer.twig:2
msgid "All rights reserved."
msgstr "Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται."

#: /resources/views/sections/footer.twig:3
msgid "&copy; %s"
msgstr "&copy; %s"

#: /resources/views/sections/footer.twig:4
msgid "Version %s"
msgstr "Έκδοση %s"

#: /resources/views/sections/header.twig:53
#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:95
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:25
msgctxt "button"
msgid "Switch to app"
msgstr "Μετάβαση στην εφαρμογή"

#: /resources/views/sections/header.twig:60
#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:102
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:32
msgctxt "button"
msgid "Switch to admin"
msgstr "Μετάβαση στον διαχειριστή"

#: /resources/views/sections/header.twig:71
msgctxt "button"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"

#: /resources/views/sections/header.twig:73
#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:112
#: /resources/views/snippets/workspace/menu.twig:30
msgctxt "button"
msgid "Billing"
msgstr "Χρέωση"

#: /resources/views/sections/header.twig:80
#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:120
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:46
#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:11
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:17
#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:14
#: /resources/views/templates/app/account/profile.twig:19
#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:10
msgctxt "button"
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"

#: /resources/views/sections/header.twig:82
#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:137
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:64
#: /resources/views/templates/admin/license.twig:63
msgctxt "button"
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:81
#: /resources/views/snippets/workspace/menu.twig:20
msgid "Switch workspace"
msgstr "Αλλαγή χώρου εργασίας"

#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:129
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:55
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:11
msgctxt "button"
msgid "Affiliates"
msgstr "Συνεργάτες"

#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:148
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:87
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1180
msgctxt "button"
msgid "Terms of services"
msgstr "Όροι υπηρεσίας"

#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:156
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:95
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1186
msgctxt "button"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Πολιτική απορρήτου"

#: /resources/views/sections/mobile-nav.twig:162
#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:103
msgctxt "button"
msgid "Refund policy"
msgstr "Πολιτική επιστροφών"

#: /resources/views/sections/topbar.twig:15
msgid "Your email address is not verified. Click here to verify your email address."
msgstr "Η διεύθυνση email σας δεν έχει επαληθευτεί. Κάντε κλικ εδώ για να επαληθεύσετε τη διεύθυνση email σας."

#: /resources/views/sections/topbar.twig:22
msgid "You have run out of credits. Purchase more credits to continue using the app."
msgstr "Έχετε εξαντλήσει τα credits. Αγοράστε περισσότερα credits για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε την εφαρμογή."

#: /resources/views/snippets/account-menu.twig:76
msgctxt "button"
msgid "Admin API Docs"
msgstr "Τεκμηρίωση Admin API"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:8
#: /resources/views/snippets/audience.twig:63
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:786
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:180
msgctxt "audience"
msgid "Only me"
msgstr "Μόνο εγώ"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:15
#: /resources/views/snippets/audience.twig:87
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:804
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:204
msgctxt "audience"
msgid "Workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:25
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:142
msgctxt "heading"
msgid "Select audience"
msgstr "Επιλέξτε κοινό"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:40
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:157
msgid "Item will be accessible only by owner."
msgstr "Το αντικείμενο θα είναι προσβάσιμο μόνο από τον ιδιοκτήτη."

#: /resources/views/snippets/audience.twig:45
#: /resources/views/snippets/audience.twig:70
#: /resources/views/snippets/audience.twig:95
#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:29
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:162
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:187
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:212
msgctxt "badge"
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένο"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:52
#: /resources/views/snippets/audience.twig:77
#: /resources/views/snippets/audience.twig:102
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:169
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:194
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:219
msgctxt "badge"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"

#: /resources/views/snippets/audience.twig:65
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:788
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:182
msgid "Item is only accessible by you."
msgstr "Το αντικείμενο είναι προσβάσιμο μόνο από εσάς."

#: /resources/views/snippets/audience.twig:89
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:206
msgid "Accesible by team members. Can be managed by workspace owner."
msgstr "Προσβάσιμο από μέλη της ομάδας. Μπορεί να διαχειριστεί από τον ιδιοκτήτη του χώρου εργασίας."

#: /resources/views/snippets/audio.twig:50
msgid "Converting speech to text..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/back.twig:4
msgctxt "button"
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"

#: /resources/views/snippets/captcha.twig:13
msgctxt "button"
msgid "I'm not a robot"
msgstr "Δεν είμαι ρομπότ"

#: /resources/views/snippets/captcha.twig:16
msgid "Protected by Google reCAPTCHA"
msgstr "Προστατεύεται από το Google reCAPTCHA"

#: /resources/views/snippets/captcha.twig:22
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:107
msgctxt "button"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Απορρήτου"

#: /resources/views/snippets/captcha.twig:26
msgctxt "button"
msgid "Terms of Service"
msgstr "Όροι Υπηρεσίας"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:13
msgctxt "heading"
msgid "Purchase add-on credits"
msgstr "Αγορά πιστώσεων πρόσθετου"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:25
msgctxt "label"
msgid "Amount to spend"
msgstr "Ποσό προς δαπάνη"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:37
msgctxt "label"
msgid "You'll receive"
msgstr "Θα λάβετε"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:335
msgid "credits"
msgstr "πιστώσεις"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:66
msgid "Enter an amount between :min and :max"
msgstr "Εισάγετε ένα ποσό μεταξύ :min και :max"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:74
msgid "Enter an amount greater than :min"
msgstr "Εισάγετε ένα ποσό μεγαλύτερο από :min"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:82
msgid "Enter an amount less than :max"
msgstr "Εισάγετε ένα ποσό μικρότερο από :max"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:92
msgctxt "button"
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:97
msgid "Add-on credits are permanent, non-renewing extras for your subscription, used only after recurring credits run out."
msgstr "Οι πιστώσεις πρόσθετου είναι μόνιμα, μη ανανεώσιμα επιπλέον για τη συνδρομή σας, που χρησιμοποιούνται μόνο αφού εξαντληθούν οι επαναλαμβανόμενες πιστώσεις."

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:103
msgid "View model pricing"
msgstr "Προβολή τιμών μοντέλου"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:117
msgid "We also offer credit packs that may provide better value."
msgstr "Προσφέρουμε επίσης πακέτα πιστώσεων που μπορεί να προσφέρουν καλύτερη αξία."

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:121
msgid "Click here"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ"

#: /resources/views/snippets/custom-credits.twig:124
msgid ":click to see available options."
msgstr ":click για να δείτε τις διαθέσιμες επιλογές."

#: /resources/views/snippets/filters.twig:5
msgctxt "country"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:6
msgctxt "country"
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:7
msgctxt "country"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:8
msgctxt "country"
msgid "American Samoa"
msgstr "Αμερικανική Σαμόα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:9
msgctxt "country"
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:10
msgctxt "country"
msgid "Angola"
msgstr "Αγκόλα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:11
msgctxt "country"
msgid "Anguilla"
msgstr "Ανγκουίλα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:12
msgctxt "country"
msgid "Antarctica"
msgstr "Ανταρκτική"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:13
msgctxt "country"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:14
msgctxt "country"
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:15
msgctxt "country"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:16
msgctxt "country"
msgid "Aruba"
msgstr "Αρούμπα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:17
msgctxt "country"
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:18
msgctxt "country"
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:19
msgctxt "country"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:20
msgctxt "country"
msgid "Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:21
msgctxt "country"
msgid "Bahrain"
msgstr "Μπαχρέιν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:22
msgctxt "country"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπαγκλαντές"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:23
msgctxt "country"
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:24
msgctxt "country"
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:25
msgctxt "country"
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:26
msgctxt "country"
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίζ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:27
msgctxt "country"
msgid "Benin"
msgstr "Μπενίν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:28
msgctxt "country"
msgid "Bermuda"
msgstr "Βερμούδες"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:29
msgctxt "country"
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:30
msgctxt "country"
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:31
msgctxt "country"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:32
msgctxt "country"
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:33
msgctxt "country"
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Νήσος Μπουβέ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:34
msgctxt "country"
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:35
msgctxt "country"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Βρετανικό Έδαφος Ινδικού Ωκεανού"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:36
msgctxt "country"
msgid "Brunei"
msgstr "Μπρουνέι"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:37
msgctxt "country"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:38
msgctxt "country"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:39
msgctxt "country"
msgid "Burundi"
msgstr "Μπουρούντι"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:40
msgctxt "country"
msgid "Cambodia"
msgstr "Καμπότζη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:41
msgctxt "country"
msgid "Cameroon"
msgstr "Καμερούν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:42
msgctxt "country"
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:43
msgctxt "country"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Πράσινο Ακρωτήριο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:44
msgctxt "country"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Νήσοι Κέιμαν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:45
msgctxt "country"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:46
msgctxt "country"
msgid "Chad"
msgstr "Τσαντ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:47
msgctxt "country"
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:48
msgctxt "country"
msgid "China"
msgstr "Κίνα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:49
msgctxt "country"
msgid "Christmas Island"
msgstr "Νήσος Χριστουγέννων"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:50
msgctxt "country"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Νήσοι Κόκος (Κίλινγκ)"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:51
msgctxt "country"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:52
msgctxt "country"
msgid "Comoros"
msgstr "Κομόρες"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:53
msgctxt "country"
msgid "Congo"
msgstr "Κονγκό"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:54
msgctxt "country"
msgid "Congo, Democratic Republic of"
msgstr "Κονγκό, Λαϊκή Δημοκρατία του"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:55
msgctxt "country"
msgid "Cook Islands"
msgstr "Νήσοι Κουκ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:56
msgctxt "country"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:57
msgctxt "country"
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:58
msgctxt "country"
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:59
msgctxt "country"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:60
msgctxt "country"
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:61
msgctxt "country"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχική Δημοκρατία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:62
msgctxt "country"
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:63
msgctxt "country"
msgid "Djibouti"
msgstr "Τζιμπουτί"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:64
msgctxt "country"
msgid "Dominica"
msgstr "Ντομίνικα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:65
msgctxt "country"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:66
msgctxt "country"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:67
msgctxt "country"
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:68
msgctxt "country"
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:69
msgctxt "country"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ισημερινή Γουινέα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:70
msgctxt "country"
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:71
msgctxt "country"
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:72
msgctxt "country"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:73
msgctxt "country"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Νήσοι Φώκλαντ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:74
msgctxt "country"
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Νήσοι Φερόες"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:75
msgctxt "country"
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:76
msgctxt "country"
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:77
msgctxt "country"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:78
msgctxt "country"
msgid "French Guiana"
msgstr "Γαλλική Γουιάνα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:79
msgctxt "country"
msgid "French Polynesia"
msgstr "Γαλλική Πολυνησία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:80
msgctxt "country"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Νότια Γαλλικά Εδάφη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:81
msgctxt "country"
msgid "Gabon"
msgstr "Γκαμπόν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:82
msgctxt "country"
msgid "Gambia"
msgstr "Γκάμπια"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:83
msgctxt "country"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:84
msgctxt "country"
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:85
msgctxt "country"
msgid "Ghana"
msgstr "Γκάνα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:86
msgctxt "country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Γιβραλτάρ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:87
msgctxt "country"
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:88
msgctxt "country"
msgid "Greenland"
msgstr "Γροιλανδία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:89
msgctxt "country"
msgid "Grenada"
msgstr "Γρενάδα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:90
msgctxt "country"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Γουαδελούπη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:91
msgctxt "country"
msgid "Guam"
msgstr "Γκουάμ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:92
msgctxt "country"
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:93
msgctxt "country"
msgid "Guernsey"
msgstr "Γκέρνσεϊ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:94
msgctxt "country"
msgid "Guinea"
msgstr "Γουινέα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:95
msgctxt "country"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Γουινέα-Μπισάου"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:96
msgctxt "country"
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:97
msgctxt "country"
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:98
msgctxt "country"
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Νήσος Χερντ και Νήσοι Μακντόναλντ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:99
msgctxt "country"
msgid "Holy See"
msgstr "Άγιον Όρος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:100
msgctxt "country"
msgid "Honduras"
msgstr "Ονδούρα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:101
msgctxt "country"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Χονγκ Κονγκ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:102
msgctxt "country"
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:103
msgctxt "country"
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:104
msgctxt "country"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:105
msgctxt "country"
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:106
msgctxt "country"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:107
msgctxt "country"
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:108
msgctxt "country"
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:109
msgctxt "country"
msgid "Isle of Man"
msgstr "Νήσος του Μαν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:110
msgctxt "country"
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:111
msgctxt "country"
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:112
msgctxt "country"
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:113
msgctxt "country"
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:114
msgctxt "country"
msgid "Jersey"
msgstr "Τζέρσεϊ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:115
msgctxt "country"
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:116
msgctxt "country"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:117
msgctxt "country"
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:118
msgctxt "country"
msgid "Kiribati"
msgstr "Κιριμπάτι"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:119
msgctxt "country"
msgid "North Korea"
msgstr "Βόρεια Κορέα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:120
msgctxt "country"
msgid "South Korea"
msgstr "Νότια Κορέα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:121
msgctxt "country"
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:122
msgctxt "country"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιζία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:123
msgctxt "country"
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:124
msgctxt "country"
msgid "Latvia"
msgstr "Λετονία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:125
msgctxt "country"
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:126
msgctxt "country"
msgid "Lesotho"
msgstr "Λεσότο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:127
msgctxt "country"
msgid "Liberia"
msgstr "Λιβερία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:128
msgctxt "country"
msgid "Libya"
msgstr "Λιβύη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:129
msgctxt "country"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λιχτενστάιν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:130
msgctxt "country"
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:131
msgctxt "country"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:132
msgctxt "country"
msgid "Macao"
msgstr "Μακάο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:133
msgctxt "country"
msgid "North Macedonia"
msgstr "Βόρεια Μακεδονία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:134
msgctxt "country"
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:135
msgctxt "country"
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουι"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:136
msgctxt "country"
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:137
msgctxt "country"
msgid "Maldives"
msgstr "Μαλδίβες"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:138
msgctxt "country"
msgid "Mali"
msgstr "Μάλι"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:139
msgctxt "country"
msgid "Malta"
msgstr "Μάλτα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:140
msgctxt "country"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Νήσοι Μάρσαλ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:141
msgctxt "country"
msgid "Martinique"
msgstr "Μαρτινίκα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:142
msgctxt "country"
msgid "Mauritania"
msgstr "Μαυριτανία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:143
msgctxt "country"
msgid "Mauritius"
msgstr "Μαυρίκιος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:144
msgctxt "country"
msgid "Mayotte"
msgstr "Μαγιότ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:145
msgctxt "country"
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:146
msgctxt "country"
msgid "Micronesia"
msgstr "Μικρονησία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:147
msgctxt "country"
msgid "Moldova"
msgstr "Μολδαβία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:148
msgctxt "country"
msgid "Monaco"
msgstr "Μονακό"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:149
msgctxt "country"
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:150
msgctxt "country"
msgid "Montenegro"
msgstr "Μαυροβούνιο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:151
msgctxt "country"
msgid "Montserrat"
msgstr "Μονσεράτ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:152
msgctxt "country"
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:153
msgctxt "country"
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:154
msgctxt "country"
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:155
msgctxt "country"
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:156
msgctxt "country"
msgid "Nauru"
msgstr "Ναούρου"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:157
msgctxt "country"
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:158
msgctxt "country"
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:159
msgctxt "country"
msgid "New Caledonia"
msgstr "Νέα Καληδονία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:160
msgctxt "country"
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:161
msgctxt "country"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:162
msgctxt "country"
msgid "Niger"
msgstr "Νίγηρας"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:163
msgctxt "country"
msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:164
msgctxt "country"
msgid "Niue"
msgstr "Νιούε"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:165
msgctxt "country"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Νήσος Νόρφολκ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:166
msgctxt "country"
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Νήσοι Βόρειες Μαριάνες"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:167
msgctxt "country"
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:168
msgctxt "country"
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:169
msgctxt "country"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:170
msgctxt "country"
msgid "Palau"
msgstr "Παλάου"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:171
msgctxt "country"
msgid "Palestine"
msgstr "Παλαιστίνη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:172
msgctxt "country"
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:173
msgctxt "country"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:174
msgctxt "country"
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:175
msgctxt "country"
msgid "Peru"
msgstr "Περού"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:176
msgctxt "country"
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:177
msgctxt "country"
msgid "Pitcairn"
msgstr "Πίτκερν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:178
msgctxt "country"
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:179
msgctxt "country"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:180
msgctxt "country"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Πουέρτο Ρίκο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:181
msgctxt "country"
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:182
msgctxt "country"
msgid "Réunion"
msgstr "Ρεϋνιόν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:183
msgctxt "country"
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:184
msgctxt "country"
msgid "Russian Federation"
msgstr "Ρωσική Ομοσπονδία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:185
msgctxt "country"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:186
msgctxt "country"
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Άγιος Βαρθολομαίος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:187
msgctxt "country"
msgid "Saint Helena"
msgstr "Άγιος Ελένη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:188
msgctxt "country"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:189
msgctxt "country"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Αγία Λουκία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:190
msgctxt "country"
msgid "Saint Martin"
msgstr "Άγιος Μαρτίνος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:191
msgctxt "country"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Άγιος Πέτρος και Μικελόν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:192
msgctxt "country"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:193
msgctxt "country"
msgid "Samoa"
msgstr "Σαμόα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:194
msgctxt "country"
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:195
msgctxt "country"
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Σάο Τομέ και Πρίνσιπε"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:196
msgctxt "country"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:197
msgctxt "country"
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:198
msgctxt "country"
msgid "Serbia"
msgstr "Σερβία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:199
msgctxt "country"
msgid "Seychelles"
msgstr "Σεϋχέλλες"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:200
msgctxt "country"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Σιέρα Λεόνε"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:201
msgctxt "country"
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγκαπούρη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:202
msgctxt "country"
msgid "Sint Maarten"
msgstr "Σιντ Μάρτεν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:203
msgctxt "country"
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:204
msgctxt "country"
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:205
msgctxt "country"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Νήσοι Σολομώντα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:206
msgctxt "country"
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:207
msgctxt "country"
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:208
msgctxt "country"
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Νότια Γεωργία και Νότιες Νήσοι Σάντουιτς"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:209
msgctxt "country"
msgid "South Sudan"
msgstr "Νότιο Σουδάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:210
msgctxt "country"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:211
msgctxt "country"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:212
msgctxt "country"
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:213
msgctxt "country"
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:214
msgctxt "country"
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Σβάλμπαρντ και Γιαν Μάγιεν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:215
msgctxt "country"
msgid "Eswatini"
msgstr "Εσουατίνι"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:216
msgctxt "country"
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:217
msgctxt "country"
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:218
msgctxt "country"
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Συριακή Αραβική Δημοκρατία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:219
msgctxt "country"
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:220
msgctxt "country"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:221
msgctxt "country"
msgid "Tanzania"
msgstr "Τανζανία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:222
msgctxt "country"
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:223
msgctxt "country"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Τιμόρ-Λέστε"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:224
msgctxt "country"
msgid "Togo"
msgstr "Τόγκο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:225
msgctxt "country"
msgid "Tokelau"
msgstr "Τοκελάου"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:226
msgctxt "country"
msgid "Tonga"
msgstr "Τόνγκα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:227
msgctxt "country"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Τρινιντάντ και Τομπάγκο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:228
msgctxt "country"
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:229
msgctxt "country"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:230
msgctxt "country"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:231
msgctxt "country"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Νήσοι Τερκς και Κάικος"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:232
msgctxt "country"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Τουβαλού"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:233
msgctxt "country"
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:234
msgctxt "country"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:235
msgctxt "country"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:236
msgctxt "country"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:237
msgctxt "country"
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:238
msgctxt "country"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Μικρές Απομακρυσμένες Νήσοι των Ηνωμένων Πολιτειών"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:239
msgctxt "country"
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:240
msgctxt "country"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:241
msgctxt "country"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Βανουάτου"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:242
msgctxt "country"
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:243
msgctxt "country"
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:244
msgctxt "country"
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Βρετανικές Παρθένοι Νήσοι"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:245
msgctxt "country"
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Παραδείσοι Νήσοι ΗΠΑ"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:246
msgctxt "country"
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Ουάλις και Φουτούνα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:247
msgctxt "country"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Δυτική Σαχάρα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:248
msgctxt "country"
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:249
msgctxt "country"
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:250
msgctxt "country"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:271
#: /resources/views/templates/app/models.twig:17
msgid "Search..."
msgstr "Αναζήτηση..."

#: /resources/views/snippets/filters.twig:304
#: /resources/views/snippets/filters.twig:479
msgid "Click to show all"
msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε όλα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:305
#: /resources/views/snippets/filters.twig:480
msgid ":count hidden"
msgstr ":count κρυμμένα"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:397
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:430
#: /resources/views/templates/app/video.twig:328
msgctxt "button"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"

#: /resources/views/snippets/filters.twig:409
#: /resources/views/snippets/filters.twig:422
msgctxt "label"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"

#: /resources/views/snippets/navigation.twig:49
msgid "Email verification required"
msgstr "Απαιτείται επαλήθευση email"

#: /resources/views/snippets/sso.twig:4
msgid "or continue with"
msgstr "ή συνεχίστε με"

#: /resources/views/snippets/sso.twig:19
#: /resources/views/templates/auth/login.twig:107
msgid "Last used"
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:5
msgid "Document Intelligence"
msgstr "Νοημοσύνη Εγγράφων"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:6
msgid "Upload and chat with your documents - PDFs, Word files, and more"
msgstr "Ανεβάστε και συνομιλήστε με τα έγγραφά σας - PDF, αρχεία Word και άλλα"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:11
msgid "Live Web Search"
msgstr "Ζωντανή Αναζήτηση στο Διαδίκτυο"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:12
msgid "Get real-time information from across the web"
msgstr "Λάβετε πληροφορίες σε πραγματικό χρόνο από όλο το διαδίκτυο"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:17
msgid "YouTube Insights"
msgstr "Επισκόπηση YouTube"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:18
msgid "Get detailed information about YouTube videos and channels"
msgstr "Λάβετε λεπτομερείς πληροφορίες για βίντεο και κανάλια YouTube"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:23
msgid "Smart Web Reading"
msgstr "Έξυπνη Ανάγνωση Ιστού"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:24
msgid "Extract and analyze information from any webpage"
msgstr "Εξαγωγή και ανάλυση πληροφοριών από οποιαδήποτε ιστοσελίδα"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:29
msgid "AI Image Creation"
msgstr "Δημιουργία εικόνων με τεχνητή νοημοσύνη"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:30
msgid "Create stunning images from your descriptions"
msgstr "Δημιουργήστε εκπληκτικές εικόνες από τις περιγραφές σας"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:35
msgid "Conversation Memory"
msgstr "Μνήμη συνομιλίας"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:36
msgid "Remember your preferences and conversation history"
msgstr "Θυμηθείτε τις προτιμήσεις και το ιστορικό συνομιλιών σας"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:43
msgctxt "heading"
msgid "Supercharged"
msgstr "Ενισχυμένο"

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:51
msgid "Supercharged models can use powerful tools to provide you with the most accurate and up-to-date responses."
msgstr "Τα ενισχυμένα μοντέλα μπορούν να χρησιμοποιούν ισχυρά εργαλεία για να σας παρέχουν τις πιο ακριβείς και ενημερωμένες απαντήσεις."

#: /resources/views/snippets/supercharged.twig:81
msgid "Upgrade to use this feature"
msgstr "Αναβαθμίστε για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία"

#: /resources/views/templates/404.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε"

#: /resources/views/templates/404.twig:8
#: /resources/views/templates/policy.twig:19
msgctxt "button"
msgid "Go to app"
msgstr "Μετάβαση στην εφαρμογή"

#: /resources/views/templates/404.twig:10
#: /resources/views/templates/policy.twig:21
msgctxt "button"
msgid "Go to home page"
msgstr "Μετάβαση στην αρχική σελίδα"

#: /resources/views/templates/404.twig:14
msgctxt "heading"
msgid "Page not found"
msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε"

#: /resources/views/templates/404.twig:17
msgid "The page you are looking for does not exist."
msgstr "Η σελίδα που αναζητάτε δεν υπάρχει."

#: /resources/views/templates/policy.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Πολιτική απορρήτου"

#: /resources/views/templates/policy.twig:7
msgctxt "title"
msgid "Terms of services"
msgstr "Όροι υπηρεσίας"

#: /resources/views/templates/policy.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Refund policy"
msgstr "Πολιτική επιστροφών"

#: /resources/views/snippets/cards/assistant.twig:38
#: /resources/views/snippets/cards/preset.twig:28
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:241
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:416
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:388
#: /resources/views/templates/app/models.twig:98
#: /resources/views/templates/app/video.twig:286
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Αναβάθμιση σχεδίου"

#: /resources/views/snippets/cards/assistant.twig:44
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:247
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:422
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:394
#: /resources/views/templates/app/models.twig:106
#: /resources/views/templates/app/video.twig:292
msgid "Pin"
msgstr "Καρφίτσωμα"

#: /resources/views/snippets/cards/assistant.twig:48
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:251
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:426
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:398
#: /resources/views/templates/app/models.twig:110
#: /resources/views/templates/app/video.twig:296
msgid "Unpin"
msgstr "Αποκαρφίτσωμα"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:32
msgid "Deleted user"
msgstr "Διαγραμμένος χρήστης"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:54
msgctxt "button"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:58
#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:105
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:824
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1209
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:502
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:636
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:664
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:698
#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:146
#: /resources/views/templates/admin/category.twig:48
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:250
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:919
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:141
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:342
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:280
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:543
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:593
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:681
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:291
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:124
#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:122
#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:367
#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:128
#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:133
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:288
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:324
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:152
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:140
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:64
#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:138
#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:74
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:111
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:68
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:103
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:277
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:64
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:250
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:60
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:100
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:153
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:85
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:85
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:84
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:85
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:68
msgid "Reasoning..."
msgstr "Σκέψη..."

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:79
msgid "Generating image..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:87
msgid "Scraping website content..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:100
msgid "Searching Google for \"%s\"..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:106
msgid "Searching Google..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:123
msgid "Retrieving YouTube video details from %s..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:129
msgid "Retrieving YouTube video details..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:143
msgid "Searching the web for \"%s\"..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:149
msgid "Searching the web..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:158
msgid "Searching uploaded files..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:166
msgid "Retrieving key facts..."
msgstr "Ανάκτηση βασικών στοιχείων..."

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:174
msgid "Retrieving memories..."
msgstr "Ανάκτηση αναμνήσεων..."

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:182
msgid "Retrieving chat history..."
msgstr "Ανάκτηση ιστορικού συνομιλιών..."

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:190
msgid "Memory updated"
msgstr "Η μνήμη ενημερώθηκε"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:198
msgid "Searching knowledge base..."
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:229
msgid "Image file"
msgstr "Αρχείο εικόνας"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:255
#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:283
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:258
msgid "Couldn't extract the file contents"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του περιεχομένου του αρχείου"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:287
msgid "Analysing file content..."
msgstr "Ανάλυση περιεχομένου αρχείου..."

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:335
msgid "Message will update automatically when completed"
msgstr "Το μήνυμα θα ενημερωθεί αυτόματα όταν ολοκληρωθεί"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:336
msgid "Running in background"
msgstr "Εκτέλεση στο παρασκήνιο"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:343
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:348
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:155
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:378
msgid "Regenerate"
msgstr "Αναδημιουργία"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:354
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:199
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:333
#: /resources/views/templates/app/video.twig:141
#: /resources/views/templates/app/video.twig:231
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:103
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:103
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:103
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:102
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:103
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:103
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:116
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:360
msgid "Change model"
msgstr "Αλλαγή μοντέλου"

#: /resources/views/snippets/cards/message.twig:384
msgid ":count chars"
msgstr ":count χαρακτήρες"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:25
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:65
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:98
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:171
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:29
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:70
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:102
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:176
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:33
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:75
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:101
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:106
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:181
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Lifetime"
msgstr "Διά βίου"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:37
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:105
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:110
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Add-on credit"
msgstr "Πιστωτικό πρόσθετο"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:47
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:160
msgid "Workspace: :name"
msgstr "Χώρος εργασίας: :name"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:55
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:62
msgctxt "order-status"
msgid "Draft"
msgstr "Πρόχειρο"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:59
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:29
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:187
msgctxt "order-status"
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:63
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:33
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:65
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:70
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:191
msgctxt "order-status"
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:67
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:69
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:74
msgctxt "order-status"
msgid "Processing"
msgstr "Επεξεργασία"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:71
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:25
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:78
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:183
msgctxt "order-status"
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:75
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:82
msgctxt "order-status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:88
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:193
msgid "per month"
msgstr "ανά μήνα"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:88
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:193
msgid "per year"
msgstr "ανά έτος"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:88
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:193
msgid "one-time"
msgstr "μία φορά"

#: /resources/views/snippets/cards/order.twig:104
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:109
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:215
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:148
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:230
msgctxt "button"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"

#: /resources/views/snippets/cards/preset.twig:45
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:191
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:320
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:68
msgctxt "writer-tool-description"
msgid "Write SEO optimized blogs, sales emails and more..."
msgstr "Γράψτε SEO βελτιστοποιημένα blogs, πωλητικά email και άλλα..."

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:35
msgid "Public voice"
msgstr "Δημόσια φωνή"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:38
msgid "Public"
msgstr "Δημόσιο"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:43
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:337
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:463
msgid "Accessible to all workspace members"
msgstr "Προσβάσιμο σε όλα τα μέλη του χώρου εργασίας"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:56
msgid "Workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:51
msgid "Accessible to you only"
msgstr "Προσβάσιμο μόνο σε εσάς"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:51
msgid "Accessible only by owner"
msgstr "Προσβάσιμο μόνο από τον ιδιοκτήτη"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:54
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:60
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:120
msgid "Owned by :name"
msgstr "Ιδιοκτησία του :name"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:80
#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:130
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:297
msgid "View all"
msgstr "Προβολή όλων"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:83
#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:76
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:172
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:132
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:203
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:226
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:203
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:199
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:168
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:92
#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:85
#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:204
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:179
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:210
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:184
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:210
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:187
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:207
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:120
msgctxt "label"
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:161
msgid "No preview available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:172
msgid "Not availabe in your plan"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο στο πρόγραμμά σας"

#: /resources/views/snippets/cards/voice.twig:186
msgctxt "button"
msgid "Use this voice"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν τη φωνή"

#: /resources/views/snippets/workspace/menu.twig:28
msgctxt "button"
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"

#: /resources/views/snippets/workspace/menu.twig:32
msgctxt "button"
msgid "Logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής"

#: /resources/views/snippets/workspace/menu.twig:42
#: /resources/views/sections/admin/analytics/workspace-usage.twig:6
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:110
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:163
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:151
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:99
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:85
msgctxt "label"
msgid "Workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:5
msgctxt "heading"
msgid "Your workspaces"
msgstr "Οι χώροι εργασίας σας"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:54
msgctxt "button"
msgid "Switch"
msgstr "Αλλαγή"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:73
#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:78
msgctxt "button"
msgid "Add new workspace"
msgstr "Προσθήκη νέου χώρου εργασίας"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:76
msgid "You have reached the maximum number of workspaces"
msgstr "Έχετε φτάσει στον μέγιστο αριθμό χώρων εργασίας"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:91
msgctxt "heading"
msgid "New workspace"
msgstr "Νέος χώρος εργασίας"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:99
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:21
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:658
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:537
msgctxt "label"
msgid "Workspace name"
msgstr "Όνομα χώρου εργασίας"

#: /resources/views/snippets/workspace/switcher.twig:111
msgctxt "button"
msgid "Create workspace"
msgstr "Δημιουργία χώρου εργασίας"

#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:11
msgid "Last seen at %s"
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:21
msgid "Admin"
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:28
msgid "Verified email"
msgstr ""

#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:76
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:151
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:182
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:76
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:205
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:125
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:74
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:182
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:90
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:177
msgctxt "status"
msgid "Inactive"
msgstr "Ανενεργός"

#: /resources/views/snippets/admin/user.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:80
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:155
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:186
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:80
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:209
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:125
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:78
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:186
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:101
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:94
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:181
msgctxt "status"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργός"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:3
#: /resources/views/sections/admin/analytics/countries.twig:2
msgctxt "heading"
msgid "Top countries"
msgstr "Κορυφαίες χώρες"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:6
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:270
#: /resources/views/sections/dashboard/usage.twig:8
msgctxt "button"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:12
#: /resources/views/sections/admin/analytics/countries.twig:6
#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:315
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:128
msgctxt "label"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:13
#: /resources/views/sections/admin/analytics/countries.twig:7
msgctxt "label"
msgid "Signups"
msgstr "Εγγραφές"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:39
#: /resources/views/sections/admin/analytics/countries.twig:33
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/countries.twig:57
#: /resources/views/sections/admin/analytics/countries.twig:51
#: /resources/views/sections/admin/analytics/workspace-usage.twig:62
msgid "Others"
msgstr "Άλλα"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:16
msgctxt "heading"
msgid "Getting started"
msgstr "Ξεκινώντας"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:31
msgid "Connect with OpenAI"
msgstr "Σύνδεση με OpenAI"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:33
msgid "Set your API key and start generating content."
msgstr "Ορίστε το κλειδί API σας και ξεκινήστε τη δημιουργία περιεχομένου."

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:40
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:76
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:109
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:142
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:178
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:47
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:65
msgid "Define credit usage rates"
msgstr "Ορισμός ποσοστών χρήσης πιστώσεων"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:69
msgid "Set the credit ratios against 3rd party services."
msgstr "Ορίστε τους λόγους πίστωσης για υπηρεσίες τρίτων."

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:83
msgctxt "button"
msgid "Credit ratios"
msgstr "Λόγοι πίστωσης"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:100
msgid "Setup membership plans"
msgstr "Ρύθμιση σχεδίων μέλους"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:102
msgid "Create pricing plans for your users."
msgstr "Δημιουργήστε σχέδια τιμολόγησης για τους χρήστες σας."

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:116
msgctxt "button"
msgid "Add pricing plan"
msgstr "Προσθήκη σχεδίου τιμολόγησης"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:133
msgid "Configure payment gateways"
msgstr "Διαμόρφωση πυλών πληρωμών"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:135
msgid "Setup your payment gateways for transactions."
msgstr "Ρυθμίστε τις πύλες πληρωμών σας για συναλλαγές."

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:149
msgctxt "button"
msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:167
msgid "Set business details"
msgstr "Ορίστε τα στοιχεία της επιχείρησης"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:171
msgid "Set your business details"
msgstr "Ορίστε τα στοιχεία της επιχείρησής σας"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/get-started.twig:185
msgctxt "button"
msgid "Business details"
msgstr "Λεπτομέρειες επιχείρησης"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:4
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:222
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:752
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:497
msgctxt "heading"
msgid "Latest orders"
msgstr "Τελευταίες παραγγελίες"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:7
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:7
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:7
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:33
#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:160
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:291
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:225
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:224
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:755
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:426
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:500
msgctxt "button"
msgid "View all"
msgstr "Προβολή όλων"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:13
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:130
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:231
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:230
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:140
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:761
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:506
msgctxt "label"
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:14
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:15
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:41
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:25
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:52
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:131
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:232
#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:125
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:129
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:231
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:141
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:762
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:119
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:69
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:114
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:189
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:92
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:154
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:135
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:85
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:116
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:507
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:25
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:117
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:151
msgctxt "label"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:15
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:24
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:132
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:232
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:142
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:763
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:508
msgctxt "label"
msgid "Credits"
msgstr "Πιστώσεις"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:16
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:133
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:234
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:143
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:764
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:509
msgctxt "label"
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/orders.twig:17
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:16
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:14
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:40
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:134
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:235
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:96
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:234
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:92
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:144
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:765
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:118
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:109
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:153
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:510
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:87
msgctxt "label"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:3
msgctxt "heading"
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:6
msgid "Values updated every minute"
msgstr ""

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:7
msgctxt "button"
msgid "Cached"
msgstr ""

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:15
msgid "Online users"
msgstr "Χρήστες online"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:29
msgid "Pending orders"
msgstr "Εκκρεμείς παραγγελίες"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:41
msgid "Pending payouts"
msgstr "Εκκρεμείς πληρωμές"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:43
msgid "Pending affiliate payouts"
msgstr "Εκκρεμείς πληρωμές συνεργατών"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:55
msgid "MRR"
msgstr "MRR"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:63
msgid "Calculated at :date"
msgstr "Υπολογίστηκε στις :date"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:72
msgid "Not calculated yet"
msgstr "Δεν έχει υπολογιστεί ακόμα"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:76
msgid "Will be retried in an hour"
msgstr ""

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:85
msgid "Set up currency rate provider"
msgstr ""

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:86
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:97
msgid "N/A"
msgstr "Μη διαθέσιμο"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:106
msgid "New users"
msgstr "Νέοι χρήστες"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:108
msgid "Today's new users"
msgstr "Νέοι χρήστες σήμερα"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:146
msgid "Credit usage"
msgstr "Χρήση πιστώσεων"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:148
msgid "Today's credit usage"
msgstr "Χρήση πιστώσεων σήμερα"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:186
msgid "New orders"
msgstr "Νέες παραγγελίες"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:188
msgid "Today's new orders"
msgstr "Νέες παραγγελίες σήμερα"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:226
msgid "New subscriptions"
msgstr "Νέες συνδρομές"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:228
msgid "Today's new subscriptions"
msgstr "Οι νέες συνδρομές σήμερα"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/stats.twig:267
#: /resources/views/sections/admin/analytics/usage.twig:2
#: /resources/views/sections/dashboard/usage.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:129
msgctxt "heading"
msgid "Credit usage"
msgstr "Χρήση πιστώσεων"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Συνδρομές"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:13
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:106
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:61
msgctxt "label"
msgid "Subscription"
msgstr "Συνδρομή"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:14
#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:46
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:82
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:70
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:221
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:203
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:84
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:107
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:214
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:568
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:86
msgctxt "label"
msgid "Plan"
msgstr "Πλάνο"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:15
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:214
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:98
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:117
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:108
msgctxt "label"
msgid "Price"
msgstr "Τιμή"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:196
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:179
msgctxt "subscription-status"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:200
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:67
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:143
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:183
msgctxt "subscription-status"
msgid "Trialing"
msgstr "Σε δοκιμή"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:204
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:147
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:187
msgctxt "subscription-status"
msgid "Canceled"
msgstr "Ακυρώθηκε"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/subscriptions.twig:45
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:208
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:151
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:191
msgctxt "subscription-status"
msgid "Ended"
msgstr "Έληξε"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:4
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:30
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"

#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:13
#: /resources/views/sections/admin/dashboard/users.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:152
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:135
msgctxt "label"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"

#: /resources/views/sections/admin/analytics/orders.twig:2
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Orders"
msgstr "Παραγγελίες"

#: /resources/views/sections/admin/analytics/users.twig:2
msgctxt "heading"
msgid "Signups"
msgstr "Εγγραφές"

#: /resources/views/sections/admin/analytics/workspace-usage.twig:2
msgctxt "heading"
msgid "Top workspaces"
msgstr "Κορυφαίοι χώροι εργασίας"

#: /resources/views/sections/admin/analytics/workspace-usage.twig:7
msgctxt "label"
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"

#: /resources/views/sections/admin/analytics/workspace-usage.twig:40
msgid "Owned by :owner"
msgstr "Ιδιοκτησία του :owner"

#: /resources/views/sections/checkout/card-form.twig:2
msgctxt "label"
msgid "Pay with card"
msgstr "Πληρωμή με κάρτα"

#: /resources/views/sections/checkout/card-form.twig:232
msgctxt "label"
msgid "Card number"
msgstr "Αριθμός κάρτας"

#: /resources/views/sections/checkout/card-form.twig:238
msgctxt "label"
msgid "MM/YY"
msgstr "ΜΜ/ΕΕ"

#: /resources/views/sections/checkout/card-form.twig:252
#: /resources/views/sections/checkout/stripe.twig:32
msgctxt "button"
msgid "Subscribe"
msgstr "Εγγραφή"

#: /resources/views/sections/checkout/card-form.twig:267
#: /resources/views/sections/checkout/stripe.twig:47
msgid "All card payments secured with :gateway."
msgstr "Όλες οι πληρωμές με κάρτα είναι ασφαλισμένες με :gateway."

#: /resources/views/sections/checkout/stripe.twig:32
msgctxt "button"
msgid "Purchase"
msgstr "Αγορά"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:9
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:37
msgid "Your workspace is currently subscribed to %s."
msgstr "Ο χώρος εργασίας σας είναι αυτήν τη στιγμή εγγεγραμμένος στο %s."

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:14
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:95
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:273
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:266
msgid "Subscription will be cancelled at %s"
msgstr "Η συνδρομή θα ακυρωθεί στις %s"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:18
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:100
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:279
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:272
msgid "Usage renews at %s"
msgstr "Η χρήση ανανεώνεται στις %s"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:23
msgid "Currently you don't have any active subscription."
msgstr "Αυτήν τη στιγμή δεν έχετε ενεργή συνδρομή."

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:27
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:41
msgid "Subscribe to one of the our plans to get access to all features and benefits."
msgstr "Εγγραφείτε σε ένα από τα προγράμματά μας για να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες και τα οφέλη."

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:34
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:55
#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:8
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:8
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:9
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:169
msgctxt "button"
msgid "Billing overview"
msgstr "Επισκόπηση χρέωσης"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:49
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:170
msgid "Overuse deducted from next payment."
msgstr "Η υπέρβαση αφαιρέθηκε από την επόμενη πληρωμή."

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:54
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:175
msgid "Overused credits"
msgstr "Υπερβολικά χρησιμοποιημένες πιστώσεις"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:54
msgid "Total credits left"
msgstr "Συνολικές πιστώσεις που απομένουν"

#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:65
#: /resources/views/sections/dashboard/billing.twig:71
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:186
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:192
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:198
msgctxt "button"
msgid "Buy additional credits"
msgstr "Αγορά επιπλέον πιστώσεων"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:7
msgctxt "greeting"
msgid "Hello, %s!"
msgstr "Γειά σου, %s!"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:11
msgctxt "greeting"
msgid "How can I assist you?"
msgstr "Πώς μπορώ να σας βοηθήσω;"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:20
msgid "Ask anything..."
msgstr "Ρωτήστε οτιδήποτε..."

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:33
msgctxt "keyboard"
msgid "ESC"
msgstr "ESC"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:56
msgid "Transcribe audio"
msgstr "Μεταγραφή ήχου"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:66
msgid "Isolate sounds"
msgstr "Απομόνωση ήχων"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:76
msgid "Create videos"
msgstr "Δημιουργία βίντεο"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:86
msgid "Create images"
msgstr "Δημιουργία εικόνων"

#: /resources/views/sections/dashboard/quick-access.twig:111
msgctxt "button"
msgid "Scroll to explore"
msgstr "Κύλιση για εξερεύνηση"

#: /resources/views/sections/dashboard/usage.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:158
msgctxt "button"
msgid "Usage log"
msgstr "Αρχείο χρήσης"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:14
#: /resources/views/sections/account/profile.twig:104
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:46
msgid "Profile images are provided by %s"
msgstr "Οι εικόνες προφίλ παρέχονται από %s"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:52
msgid "The IP address used to register this account"
msgstr "Η διεύθυνση IP που χρησιμοποιήθηκε για την εγγραφή αυτού του λογαριασμού"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:26
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:58
msgid "First seen"
msgstr "Πρώτη εμφάνιση"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:51
msgctxt "button"
msgid "Edit profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:52
#: /resources/views/sections/account/profile.twig:74
#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:37
#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:25
msgctxt "button"
msgid "Change email"
msgstr "Αλλαγή email"

#: /resources/views/sections/account/head.twig:53
msgctxt "button"
msgid "Update password"
msgstr "Ενημέρωση κωδικού πρόσβασης"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:2
#: /resources/views/templates/app/account/profile.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:78
msgctxt "heading"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:5
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:16
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:81
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:68
msgctxt "label"
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:11
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:73
msgctxt "label"
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:17
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:49
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:892
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:80
msgctxt "label"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:32
#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:361
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:30
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:124
msgctxt "label"
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:46
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:42
msgid "Type your phone number"
msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό τηλεφώνου σας"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:62
#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:19
#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:21
#: /resources/views/templates/auth/login.twig:31
#: /resources/views/templates/auth/login.twig:59
#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:31
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:56
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:114
msgctxt "label"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:65
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:96
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθευμένο"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:68
msgctxt "button"
msgid "Verify email"
msgstr "Επαληθεύστε το email"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:86
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:670
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:549
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:297
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:130
#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:128
#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:374
#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:44
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:134
#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:45
#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:45
#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:95
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:294
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:330
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:78
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:158
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:72
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:146
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:69
#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:146
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:144
#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:80
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:44
#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:44
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:117
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:84
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:74
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:109
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:283
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:70
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:256
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:106
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:159
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:90
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:91
msgctxt "button"
msgid "Save changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"

#: /resources/views/sections/account/profile.twig:93
#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:42
msgctxt "button"
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"

#: /resources/views/templates/install/index.twig:6
msgctxt "title"
msgid "Installation"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: /resources/views/templates/install/index.twig:29
msgid "Initializing..."
msgstr "Εκκίνηση..."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:5
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Affiliates"
msgstr "Συνεργάτες"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:8
#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:32
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:15
#: /resources/views/templates/app/presets.twig:17
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:11
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:17
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:8
#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:8
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:19
#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:9
msgctxt "button"
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας ελέγχου"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:9
msgid "Affiliates"
msgstr "Συνεργάτες"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:16
msgid "Invite your friends and earn %s commission from their all purchases"
msgstr "Προσκαλέστε τους φίλους σας και κερδίστε προμήθεια %s από όλες τις αγορές τους"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:22
msgid "Your referral link"
msgstr "Ο σύνδεσμος παραπομπής σας"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:32
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:249
msgctxt "button"
msgid "Copy link"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:294
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:154
msgid "Clicks"
msgstr "Κλικ"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:47
msgid "Signups"
msgstr "Εγγραφές"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:255
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:131
msgid "Balance"
msgstr "Υπόλοιπο"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:59
msgid "Set payout method"
msgstr "Ορίστε μέθοδο πληρωμής"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:68
msgid "Click to withdraw"
msgstr "Κάντε κλικ για ανάληψη"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:78
msgid "Minimum payout is %s"
msgstr "Η ελάχιστη πληρωμή είναι %s"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:92
#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:219
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:75
#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:90
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:262
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:138
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:30
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:205
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:102
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:278
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:146
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:64
msgid "Paid"
msgstr "Πληρώθηκε"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:112
msgctxt "heading"
msgid "How it works?"
msgstr "Πώς λειτουργεί;"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:120
msgctxt "heading"
msgid "Invite your friend"
msgstr "Προσκάλεσε τον φίλο σου"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:122
msgid "Share your referral link with friends and followers."
msgstr "Μοιράσου τον σύνδεσμο παραπομπής σου με φίλους και ακόλουθους."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:132
msgctxt "heading"
msgid "Registration"
msgstr "Εγγραφή"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:134
msgid "Your friend signs up using your referral link."
msgstr "Ο φίλος σου εγγράφεται χρησιμοποιώντας τον σύνδεσμο παραπομπής σου."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:144
msgctxt "heading"
msgid "Earn comission"
msgstr "Κέρδισε προμήθεια"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:146
msgid "You will receive comission for every purchase of your referrals."
msgstr "Θα λάβεις προμήθεια για κάθε αγορά των παραπομπών σου."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:156
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Payouts"
msgstr "Πληρωμές"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:163
msgid "Payout settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πληρωμής"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:171
msgid "Your payouts will appear here."
msgstr "Οι πληρωμές σας θα εμφανιστούν εδώ."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:223
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:209
msgid "Approved"
msgstr "Εγκρίθηκε"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:227
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:213
msgid "Rejected"
msgstr "Απορρίφθηκε"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:245
msgctxt "heading"
msgid "Payout settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πληρωμής"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:254
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:60
msgctxt "label"
msgid "Payout method"
msgstr "Μέθοδος πληρωμής"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:257
msgid "Select payout method"
msgstr "Επιλέξτε μέθοδο πληρωμής"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:260
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:69
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:264
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:179
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:65
msgid "Bank transfer"
msgstr "Τραπεζική μεταφορά"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:271
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:79
msgctxt "label"
msgid "PayPal email"
msgstr "Email PayPal"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:278
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:75
msgctxt "label"
msgid "Bank requisites"
msgstr "Τραπεζικά στοιχεία"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:288
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:830
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:449
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:299
msgctxt "heading"
msgid "Withdrawal request"
msgstr "Αίτημα ανάληψης"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:309
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:213
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:307
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:118
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:793
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:137
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:581
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:670
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:184
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:221
msgid "Important"
msgstr "Σημαντικό"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:313
msgid "Withdrawal takes few business days. Make sure you have set correct payout details."
msgstr "Η ανάληψη διαρκεί μερικές εργάσιμες ημέρες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει σωστά τα στοιχεία πληρωμής."

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:315
msgid "View payout details"
msgstr "Προβολή στοιχείων πληρωμής"

#: /resources/views/templates/app/affiliates.twig:323
#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:43
msgctxt "button"
msgid "Send request"
msgstr "Αποστολή αιτήματος"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:7
#: /resources/views/templates/app/presets.twig:59
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:731
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:29
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:29
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:29
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:28
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:29
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:29
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:29
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:27
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:88
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:86
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:107
msgctxt "label"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:12
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:736
#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:72
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:56
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:201
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:76
msgctxt "label"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Assistants"
msgstr "Βοηθοί"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:38
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:369
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:667
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:810
msgctxt "heading"
msgid "Assistants"
msgstr "Βοηθοί"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:48
msgid "Choose one of the AI assistants to chat with"
msgstr "Επιλέξτε έναν από τους βοηθούς AI για να συνομιλήσετε"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:47
msgid "Total :count assistants"
msgstr "Σύνολο :count βοηθών"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:70
#: /resources/views/templates/app/models.twig:26
#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:19
#: /resources/views/templates/app/presets.twig:73
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:18
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:743
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:32
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:46
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:32
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:32
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:40
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:126
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:68
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:85
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:136
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:111
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:68
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:102
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:53
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:29
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:148
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:110
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:81
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:146
msgctxt "heading"
msgid "Empty result set"
msgstr "Κενό σύνολο αποτελεσμάτων"

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:70
msgid "There are no assistants yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα βοηθοί."

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:70
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:110
msgid "There are no assistant matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχει βοηθός που να ταιριάζει με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/assistants.twig:93
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:333
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:388
msgid "Universal AI bot"
msgstr "Παγκόσμιος ρομπότ AI"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:37
msgctxt "title"
msgid "Chat"
msgstr "Συνομιλία"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:42
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:15
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:41
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:72
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:15
#: /resources/views/templates/app/video.twig:15
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:15
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:44
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:17
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:43
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:74
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:17
#: /resources/views/templates/app/video.twig:17
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:17
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:20
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:55
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:126
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:28
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:131
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:130
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:54
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:159
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:85
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:211
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:28
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:151
#: /resources/views/templates/app/video.twig:28
#: /resources/views/templates/app/video.twig:153
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:28
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:128
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:31
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:138
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:353
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:82
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:83
msgid "Untitled resource"
msgstr "Ανώνυμος πόρος"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:67
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:40
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:66
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:97
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:40
#: /resources/views/templates/app/video.twig:40
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:40
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:43
msgid "Load more"
msgstr "Φόρτωση περισσότερων"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:74
msgid "No conversations yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν συνομιλίες ακόμα"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:83
msgid "New chat"
msgstr "Νέα συνομιλία"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:87
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:60
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:86
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:117
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:60
#: /resources/views/templates/app/video.twig:60
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:60
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:63
msgid "History"
msgstr "Ιστορικό"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:113
msgctxt "heading"
msgid "Chat with AI"
msgstr "Συνομιλία με AI"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:115
msgid "Fast, smart, and always ready to assist."
msgstr "Γρήγορο, έξυπνο και πάντα έτοιμο να βοηθήσει."

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:140
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:155
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:183
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:215
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:243
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:677
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:181
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:48
#: /resources/views/templates/app/video.twig:171
#: /resources/views/templates/app/video.twig:574
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:161
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:170
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:406
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:59
msgid ":count credits"
msgstr ":count πιστώσεις"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:177
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:179
msgctxt "button"
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:187
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:346
#: /resources/views/templates/app/video.twig:244
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:540
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:684
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:181
#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:41
msgctxt "heading"
msgid "Models"
msgstr "Μοντέλα"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:195
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:354
#: /resources/views/templates/app/video.twig:252
msgid "Search models"
msgstr "Αναζήτηση μοντέλων"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:218
#: /resources/views/templates/app/models.twig:75
#: /resources/views/templates/app/models.twig:250
msgid "Can analyze images"
msgstr "Μπορεί να αναλύει εικόνες"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:222
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:491
#: /resources/views/templates/app/models.twig:79
#: /resources/views/templates/app/models.twig:254
msgid "Supercharged"
msgstr "Ενισχυμένο"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:226
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:496
#: /resources/views/templates/app/models.twig:83
#: /resources/views/templates/app/models.twig:258
msgid "Reasoning enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένη η λογική"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:230
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:377
#: /resources/views/templates/app/models.twig:87
#: /resources/views/templates/app/models.twig:262
#: /resources/views/templates/app/video.twig:275
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:582
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:624
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:166
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:192
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:227
msgid "Experimental"
msgstr "Πειραματικό"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:234
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:381
#: /resources/views/templates/app/models.twig:91
#: /resources/views/templates/app/models.twig:266
#: /resources/views/templates/app/video.twig:279
msgid "Optimized for speed"
msgstr "Βελτιστοποιημένο για ταχύτητα"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:258
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:405
#: /resources/views/templates/app/models.twig:102
#: /resources/views/templates/app/video.twig:303
msgid "View model details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών μοντέλου"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:283
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:123
msgid "Do you really want to delete the conversation?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τη συνομιλία;"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:287
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:276
#: /resources/views/templates/app/coder.twig:263
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:298
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:577
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:294
#: /resources/views/templates/app/video.twig:488
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:230
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:233
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1226
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:486
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:125
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:125
#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:94
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:125
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:124
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:125
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:125
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:138
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:115
msgid "All associated content and files will be permanently removed. This action cannot be reverted once confirmed."
msgstr "Όλο το σχετικό περιεχόμενο και τα αρχεία θα αφαιρεθούν οριστικά. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί μετά την επιβεβαίωση."

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:309
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:320
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:426
#: /resources/views/templates/app/video.twig:324
msgctxt "heading"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:317
msgctxt "label"
msgid "Model & assistant"
msgstr "Μοντέλο & βοηθός"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:346
msgid "Choose model"
msgstr "Επιλογή μοντέλου"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:360
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:364
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:415
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:547
#: /resources/views/templates/app/video.twig:313
#: /resources/views/templates/app/video.twig:462
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:377
msgid "Search assistants"
msgstr "Αναζήτηση βοηθών"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:458
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:329
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:265
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1063
msgctxt "heading"
msgid "Drop the file here"
msgstr "Αποθέστε το αρχείο εδώ"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:467
msgctxt "heading"
msgid "AI Chat"
msgstr "Συνομιλία AI"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:486
msgid "AI vision enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένη όραση AI"

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:562
msgid "Remove recording"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:571
msgid "Listening..."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:571
msgid "Ask anything"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:579
msgid "Stop recording"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:579
msgid "Dictate"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/chat.twig:608
#: /resources/views/templates/app/chat.twig:613
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:318
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:436
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:722
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:396
#: /resources/views/templates/app/video.twig:609
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:332
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:406
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Αναβαθμίστε το πλάνο σας"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Classifier"
msgstr "Ταξινομητής"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:47
msgid "No classifications yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν ταξινομήσεις ακόμα"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:56
msgid "New classification"
msgstr "Νέα ταξινόμηση"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:352
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:481
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:163
msgctxt "heading"
msgid "Classifier"
msgstr "Ταξινομητής"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:359
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:488
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:175
msgctxt "classifier-tool-description"
msgid "Classify content as potentially harmful across several categories."
msgstr "Ταξινομήστε το περιεχόμενο ως ενδεχομένως επιβλαβές σε διάφορες κατηγορίες."

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:149
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:165
msgid ":count characters"
msgstr ":count χαρακτήρες"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:181
msgid "Content is flagged as potentially harmful across following categories:"
msgstr "Το περιεχόμενο επισημαίνεται ως ενδεχομένως επιβλαβές στις ακόλουθες κατηγορίες:"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:185
#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:231
msgid "Please be aware that this is an automated classification and may not be 100% accurate. We recommend verifying the information with other sources if precision is essential."
msgstr "Παρακαλούμε να γνωρίζετε ότι αυτή είναι μια αυτοματοποιημένη ταξινόμηση και ενδέχεται να μην είναι 100% ακριβής. Συνιστούμε να επαληθεύσετε τις πληροφορίες με άλλες πηγές εάν η ακρίβεια είναι ουσιώδης."

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:190
msgctxt "classifier"
msgid "Hate"
msgstr "Μίσος"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:191
msgctxt "classifier"
msgid "Hate / Threatening"
msgstr "Μίσος / Απειλητικό"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:192
msgctxt "classifier"
msgid "Harassment"
msgstr "Παρενόχληση"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:193
msgctxt "classifier"
msgid "Harassment / Threatening"
msgstr "Παρενόχληση / Απειλητικό"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:194
msgctxt "classifier"
msgid "Self-harm"
msgstr "Αυτοτραυματισμός"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:195
msgctxt "classifier"
msgid "Self-harm / Intent"
msgstr "Αυτοτραυματισμός / Πρόθεση"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:196
msgctxt "classifier"
msgid "Self-harm / Instructions"
msgstr "Αυτοτραυματισμός / Οδηγίες"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:197
msgctxt "classifier"
msgid "Sexual"
msgstr "Σεξουαλικό"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:198
msgctxt "classifier"
msgid "Sexual / Minors"
msgstr "Σεξουαλικό / Ανηλίκοι"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:199
msgctxt "classifier"
msgid "Violence"
msgstr "Βία"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:200
msgctxt "classifier"
msgid "Violence / Graphic"
msgstr "Βία / Γραφικό"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:227
msgid "Content is considered safe and non-harmful."
msgstr "Το περιεχόμενο θεωρείται ασφαλές και μη επιβλαβές."

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:248
#: /resources/views/templates/app/composer.twig:270
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:265
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:205
msgctxt "button"
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:272
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:123
msgid "Do you really want to delete the classification?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την ταξινόμηση;"

#: /resources/views/templates/app/classifier.twig:305
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:692
#: /resources/views/templates/app/video.twig:588
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:385
msgid "Type a prompt here..."
msgstr "Πληκτρολογήστε μια εντολή εδώ..."

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Coding Assistant"
msgstr "Βοηθός Κωδικοποίησης"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Coding Assistant"
msgstr "Βοηθός Κωδικοποίησης"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:21
msgid "Generate high quality code in seconds."
msgstr "Δημιουργήστε κώδικα υψηλής ποιότητας σε δευτερόλεπτα."

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:28
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:33
msgctxt "heading"
msgid "Prompts"
msgstr "Προτροπές"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:95
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:168
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:67
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:124
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:87
msgctxt "label"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:37
msgid "The more details you provide, the better the result will be."
msgstr "Όσο περισσότερες λεπτομέρειες παρέχετε, τόσο καλύτερο θα είναι το αποτέλεσμα."

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:40
msgid "Describe request"
msgstr "Περιγράψτε το αίτημα"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:46
msgctxt "label"
msgid "Programming language"
msgstr "Γλώσσα προγραμματισμού"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:86
msgctxt "button"
msgid "Generate Result"
msgstr "Δημιουργία Αποτελέσματος"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:150
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:373
msgid "Toggle form"
msgstr "Εναλλαγή φόρμας"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:205
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:428
msgctxt "button"
msgid "Word document"
msgstr "Έγγραφο Word"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:212
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:435
msgctxt "button"
msgid "HTML file"
msgstr "Αρχείο HTML"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:219
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:442
msgctxt "button"
msgid "Markdown"
msgstr "Markdown"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:226
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:227
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:449
msgctxt "button"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: /resources/views/templates/app/coder.twig:259
#: /resources/views/templates/app/writer.twig:482
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:122
msgid "Do you really want to delete the document?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το έγγραφο;"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:36
msgctxt "title"
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:51
msgid "Untitled composition"
msgstr "Ανώνυμη σύνθεση"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:73
msgid "No compositions yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν συνθέσεις ακόμα"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:82
msgid "New composition"
msgstr "Νέα σύνθεση"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:103
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:373
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:502
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:13
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:189
msgctxt "heading"
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:105
msgid "Create music and sounds."
msgstr "Δημιουργήστε μουσική και ήχους."

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:149
msgid "It might take several minutes to generate the composition. Please wait."
msgstr "Η δημιουργία της σύνθεσης μπορεί να διαρκέσει αρκετά λεπτά. Παρακαλώ περιμένετε."

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:238
msgctxt "button"
msgid "Download audio"
msgstr "Λήψη ήχου"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:245
msgctxt "button"
msgid "Download cover image"
msgstr "Λήψη εικόνας εξωφύλλου"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:295
#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:92
msgid "Do you really want to delete the composition?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη σύνθεση;"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:329
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:81
msgctxt "label"
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:338
msgctxt "label"
msgid "Composition type"
msgstr "Τύπος σύνθεσης"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:341
msgctxt "label"
msgid "Instrumental"
msgstr "Ορχηστρικό"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:345
msgctxt "label"
msgid "Vocal"
msgstr "Φωνητικό"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:352
msgctxt "label"
msgid "Style of Music"
msgstr "Στυλ μουσικής"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:354
msgid "Describe the style of music you want (e.g. acoustic pop). Artists' names are not recognized, but genres and vibes are."
msgstr "Περιγράψτε το στυλ μουσικής που θέλετε (π.χ. ακουστικό ποπ). Τα ονόματα καλλιτεχνών δεν αναγνωρίζονται, αλλά τα είδη και οι διαθέσεις ναι."

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:357
msgid "Enter style of music"
msgstr "Εισαγάγετε στυλ μουσικής"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:390
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:661
#: /resources/views/templates/app/video.twig:562
msgctxt "button"
msgid "Show model related options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών σχετικών με το μοντέλο"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:399
msgid "Instrumental"
msgstr "Ορχηστρικό"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:405
msgid "Vocal"
msgstr "Φωνητικό"

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:415
msgid "Type a prompt for instrumental music here..."
msgstr "Πληκτρολογήστε μια προτροπή για ορχηστρική μουσική εδώ..."

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:415
msgid "Include lyrics for vocal music here..."
msgstr "Συμπεριλάβετε στίχους για φωνητική μουσική εδώ..."

#: /resources/views/templates/app/composer.twig:431
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:716
#: /resources/views/templates/app/video.twig:604
msgid "Selected model is not available in your plan. Either upgrade your plan or select another model."
msgstr "Το επιλεγμένο μοντέλο δεν είναι διαθέσιμο στο πρόγραμμά σας. Αναβαθμίστε το πρόγραμμά σας ή επιλέξτε άλλο μοντέλο."

#: /resources/views/templates/app/dashboard.twig:5
#: /resources/views/templates/admin/dashboard.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας ελέγχου"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:67
msgctxt "title"
msgid "Imagine"
msgstr "Φαντάσου"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:104
msgid "No images yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν εικόνες ακόμα"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:113
msgid "New image"
msgstr "Νέα εικόνα"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:135
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:247
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:376
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:13
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:103
msgctxt "heading"
msgid "Imagine"
msgstr "Φαντάσου"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:137
msgid "Use your imagination to create awesome images."
msgstr "Χρησιμοποίησε τη φαντασία σου για να δημιουργήσεις εκπληκτικές εικόνες."

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:147
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:160
msgctxt "heading"
msgid "Generating image..."
msgstr "Δημιουργία εικόνας..."

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:149
msgid "This may take a while. Please wait."
msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο. Παρακαλώ περιμένετε."

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:164
#: /resources/views/templates/app/video.twig:106
msgid "This may take a while. You can leave this page."
msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο. Μπορείτε να φύγετε από αυτή τη σελίδα."

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:173
msgid "Lights, camera, :progress there! Your image is on its way"
msgstr "Φώτα, κάμερα, :progress εκεί! Η εικόνα σας είναι καθ' οδόν"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:189
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:323
#: /resources/views/templates/app/video.twig:131
#: /resources/views/templates/app/video.twig:221
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Τι θα θέλατε να κάνετε;"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:192
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:326
msgid "Generate a new image from scratch"
msgstr "Δημιουργία νέας εικόνας από το μηδέν"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:194
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:328
#: /resources/views/templates/app/video.twig:136
#: /resources/views/templates/app/video.twig:226
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:56
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:59
msgid "New"
msgstr "Νέο"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:197
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:331
msgid "Revise parameters and generate a new image"
msgstr "Αναθεώρηση παραμέτρων και δημιουργία νέας εικόνας"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:268
msgctxt "heading"
msgid "Image generation failed"
msgstr "Η δημιουργία εικόνας απέτυχε"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:270
msgid "Failed to generate image."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εικόνας."

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:303
msgid "Open in full size"
msgstr "Άνοιγμα σε πλήρες μέγεθος"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:313
#: /resources/views/templates/app/video.twig:212
msgid "Prompt copied to clipboard"
msgstr "Η προτροπή αντιγράφηκε στο πρόχειρο"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:456
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:617
msgctxt "label"
msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:463
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:624
#: /resources/views/templates/app/video.twig:361
#: /resources/views/templates/app/video.twig:533
msgctxt "label"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:470
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:631
msgctxt "label"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:477
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:638
msgctxt "label"
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:484
#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:645
msgctxt "label"
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:505
#: /resources/views/templates/app/video.twig:396
msgctxt "label"
msgid "Negative prompt"
msgstr "Αρνητική προτροπή"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:508
#: /resources/views/templates/app/video.twig:399
msgid "Type negative prompt here"
msgstr "Πληκτρολογήστε αρνητική προτροπή εδώ"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:516
msgctxt "label"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:536
msgctxt "label"
msgid "Add image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:573
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:108
msgid "Do you really want to delete the image?"
msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις την εικόνα;"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:652
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:670
msgctxt "button"
msgid "Surprise me"
msgstr "Έκπληξέ με"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:675
#: /resources/views/templates/app/video.twig:572
msgid "Minimum credits required to use this model"
msgstr "Ελάχιστα απαιτούμενα credits για χρήση αυτού του μοντέλου"

#: /resources/views/templates/app/imagine.twig:685
msgid "Add images"
msgstr "Προσθήκη εικόνων"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:9
#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:20
msgctxt "title"
msgid "Models"
msgstr "Μοντέλα"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:13
msgid "Models"
msgstr "Μοντέλα"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:26
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:47
msgid "There are no classification yet."
msgstr "Δεν υπάρχει καμία ταξινόμηση ακόμα."

#: /resources/views/templates/app/models.twig:26
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:47
msgid "There are no classification matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχει καμία ταξινόμηση που να ταιριάζει με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/models.twig:122
msgctxt "heading"
msgid "Model details"
msgstr "Λεπτομέρειες μοντέλου"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:145
msgid "Context window"
msgstr "Παράθυρο συμφραζομένων"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:158
msgid "Max output tokens"
msgstr "Μέγιστοι χαρακτήρες εξόδου"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:176
msgid "Reasoning"
msgstr "Λογική"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:189
msgid "Performance"
msgstr "Απόδοση"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:202
msgid "Intelligence"
msgstr "Νοημοσύνη"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:215
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:232
msgid "Universal"
msgstr "Παγκόσμιο"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:272
msgid "Knowledge cutoff"
msgstr "Όριο γνώσης"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:288
msgctxt "button"
msgid "Use this model"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το μοντέλο"

#: /resources/views/templates/app/models.twig:294
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:7
msgctxt "title"
msgid "Affiliate payouts"
msgstr "Πληρωμές συνεργατών"

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:12
msgid "Affiliate payouts"
msgstr "Πληρωμές συνεργατών"

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:146
msgid "There are no payouts yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα πληρωμές."

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:146
msgid "There are no payouts matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν πληρωμές που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:78
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:150
msgctxt "label"
msgid "Amount"
msgstr "Ποσό"

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:26
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:23
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:34
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:34
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:34
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:33
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:34
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:34
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:34
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:32
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:76
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:95
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:243
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:34
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:133
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:53
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:112
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:152
msgctxt "label"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: /resources/views/templates/app/payouts.twig:96
#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:56
msgid "Do you really want to delete :title from documents?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το :title από τα έγγραφα;"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:9
msgctxt "title"
msgid "My documents"
msgstr "Τα έγγραφά μου"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:23
msgctxt "heading"
msgid "Writer templates"
msgstr "Πρότυπα συγγραφέα"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:33
msgid "Choose one of the predefined template presets or continue with free form"
msgstr "Επιλέξτε ένα από τα προκαθορισμένα πρότυπα ή συνεχίστε με ελεύθερη μορφή"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:46
msgid "Total :count templates"
msgstr "Σύνολο :count προτύπων"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:113
msgctxt "label"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:64
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:39
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:39
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:39
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:38
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:39
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:39
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:60
#: /resources/views/templates/admin/category.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:89
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:100
msgctxt "label"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:108
msgid "There are no templates yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη πρότυπα."

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:108
msgid "There are no template matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν πρότυπα που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:90
msgctxt "heading"
msgid "AI Writer"
msgstr "Συγγραφέας AI"

#: /resources/views/templates/app/presets.twig:93
msgid "Don't need a template? Start writing with our AI writer."
msgstr "Δεν χρειάζεστε πρότυπο; Ξεκινήστε να γράφετε με τον AI συγγραφέα μας."

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Transcriber - Speech to text"
msgstr "Μεταγραφέας - Ομιλία σε κείμενο"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:47
msgid "No transcriptions yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη μεταγραφές"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:56
msgid "New transcription"
msgstr "Νέα μεταγραφή"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:268
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:397
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:114
msgctxt "heading"
msgid "Transcriber"
msgstr "Μεταγραφέας"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:79
msgid "Precisely transcribe spoken words into written text."
msgstr "Μεταγράψτε με ακρίβεια τα προφορικά λόγια σε γραπτό κείμενο."

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:176
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:98
msgid ":count seconds"
msgstr ":count δευτερόλεπτα"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:188
msgctxt "button"
msgid "View segments"
msgstr "Προβολή τμημάτων"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:206
#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:186
msgctxt "button"
msgid "Download file"
msgstr "Λήψη αρχείου"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:213
msgctxt "button"
msgid "WebVTT"
msgstr "WebVTT"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:220
msgctxt "button"
msgid "SRT"
msgstr "SRT"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:290
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:136
msgid "Do you really want to delete the transcription?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη μεταγραφή;"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:331
#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:345
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:267
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:281
msgid "flac, mp3, mp4, mpeg, mpga, m4a, ogg, wav, or webm"
msgstr "flac, mp3, mp4, mpeg, mpga, m4a, ogg, wav, ή webm"

#: /resources/views/templates/app/transcriber.twig:343
#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:279
msgid "Drag and drop or upload file here"
msgstr "Σύρετε και αποθέστε ή ανεβάστε αρχείο εδώ"

#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:7
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:7
msgctxt "title"
msgid "Usage logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής χρήσης"

#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:12
msgid "Usage logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής χρήσης"

#: /resources/views/templates/app/usage-logs.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:29
msgid "There are no usage logs yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα αρχεία καταγραφής χρήσης."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:47
msgid "No videos yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν βίντεο ακόμα"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:56
msgid "New video"
msgstr "Νέο βίντεο"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:226
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:355
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:92
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:13
msgctxt "heading"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:79
msgid "Use your imagination to create awesome videos."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τη φαντασία σας για να δημιουργήσετε καταπληκτικά βίντεο."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:89
msgctxt "heading"
msgid "Preparing..."
msgstr "Ετοιμάζεται..."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:91
msgid "Please wait while your request is processed."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε ενώ επεξεργάζεται το αίτημά σας."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:102
msgctxt "heading"
msgid "Generating video..."
msgstr "Δημιουργία βίντεο..."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:115
msgid "Your video is on its way (:progress complete)."
msgstr "Το βίντεό σας είναι καθ' οδόν (:progress complete)."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:134
#: /resources/views/templates/app/video.twig:224
msgid "Generate a new video from scratch"
msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο βίντεο από την αρχή"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:139
#: /resources/views/templates/app/video.twig:229
msgid "Revise parameters and generate a new video"
msgstr "Αναθεωρήστε τις παραμέτρους και δημιουργήστε ένα νέο βίντεο"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:190
msgctxt "heading"
msgid "Video generation failed"
msgstr "Η δημιουργία βίντεο απέτυχε"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:192
msgid "Failed to generate video."
msgstr "Απέτυχε η δημιουργία βίντεο."

#: /resources/views/templates/app/video.twig:354
#: /resources/views/templates/app/video.twig:526
msgctxt "label"
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:368
#: /resources/views/templates/app/video.twig:540
msgctxt "label"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:375
#: /resources/views/templates/app/video.twig:547
msgctxt "label"
msgid "Loop"
msgstr "Επανάληψη"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:408
msgctxt "label"
msgid "Frames"
msgstr "Κορνίζες"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:438
msgctxt "label"
msgid "Start frame"
msgstr "Αρχική κορνίζα"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:444
msgctxt "label"
msgid "End frame"
msgstr "Τελική κορνίζα"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:450
msgctxt "label"
msgid "Add frame"
msgstr "Προσθήκη κορνίζας"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:484
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:113
msgid "Do you really want to delete the video?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το βίντεο;"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:553
msgid "Frames"
msgstr "Κορνίζες"

#: /resources/views/templates/app/video.twig:582
msgid "Add frames"
msgstr "Προσθήκη κορνιζών"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Voice Isolator"
msgstr "Απομονωτής φωνής"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:47
msgid "No isolated voices yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα απομονωμένες φωνές"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:77
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:331
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:460
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:141
msgctxt "heading"
msgid "Voice isolator"
msgstr "Απομονωτής φωνής"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:338
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:467
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:149
msgctxt "voice-isolator-tool-description"
msgid "Isolate voice from background noise."
msgstr "Απομονώστε τη φωνή από το θόρυβο υποβάθρου."

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:139
msgid "Isolated audio"
msgstr "Απομονωμένος ήχος"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:147
msgid "Original audio"
msgstr "Αρχικός ήχος"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:169
msgctxt "button"
msgid "View original audio"
msgstr "Προβολή πρωτότυπου ήχου"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:188
msgctxt "button"
msgid "Isolated audio"
msgstr "Απομονωμένος ήχος"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:194
msgctxt "button"
msgid "Original file"
msgstr "Αρχικό αρχείο"

#: /resources/views/templates/app/voice-isolator.twig:226
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:123
msgid "Do you really want to delete the isolated voice?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη φωνή που απομονώθηκε;"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:13
msgctxt "title"
msgid "Voice Over"
msgstr "Αφήγηση"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:50
msgid "No speeches yet"
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα ομιλίες"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:80
msgctxt "heading"
msgid "Speech"
msgstr "Ομιλία"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:82
msgid "Effortlessly transform written text into spoken words."
msgstr "Μετατρέψτε εύκολα το γραπτό κείμενο σε προφορικές λέξεις."

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:229
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:123
msgid "Do you really want to delete the speech?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την ομιλία;"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:255
msgctxt "heading"
msgid "Voice library"
msgstr "Βιβλιοθήκη φωνών"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:263
msgid "Search voices"
msgstr "Αναζήτηση φωνών"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:338
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:854
msgid "Supported languages"
msgstr "Υποστηριζόμενες γλώσσες"

#: /resources/views/templates/app/voiceover.twig:401
msgid "Selected voice is not available in your plan. Either upgrade your plan or select another voice."
msgstr "Η επιλεγμένη φωνή δεν είναι διαθέσιμη στο πλάνο σας. Αναβαθμίστε το πλάνο σας ή επιλέξτε άλλη φωνή."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:4
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:6
msgid "Voice has been deleted successfully."
msgstr "Η φωνή διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:13
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Voices"
msgstr "Φωνές"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Voice over"
msgstr "Φωνητική αφήγηση"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:23
msgid "Select one of the following voices and start transform your words to voice easily."
msgstr "Επιλέξτε μία από τις παρακάτω φωνές και ξεκινήστε να μετατρέπετε εύκολα τα λόγια σας σε φωνή."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:30
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:36
msgctxt "button"
msgid "Clone your voice"
msgstr "Κλωνοποιήστε τη φωνή σας"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:33
msgid "Cloned voice limit reached for the workspace."
msgstr "Έχει επιτευχθεί το όριο κλωνοποιημένων φωνών για τον χώρο εργασίας."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:45
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:25
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:19
msgid "Total :count voices"
msgstr "Συνολικά :count φωνές"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:54
msgctxt "language"
msgid "Afrikaans"
msgstr "Αφρικάανς"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:58
msgctxt "language"
msgid "Amharic"
msgstr "Αμχαρικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:62
msgctxt "language"
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:66
msgctxt "language"
msgid "Assamese"
msgstr "Ασσαμέζικα"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:70
msgctxt "language"
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:74
msgctxt "language"
msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορωσικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:78
msgctxt "language"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγαρικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:82
msgctxt "language"
msgid "Bengali"
msgstr "Μπενγκάλι"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:86
msgctxt "language"
msgid "Bosnian"
msgstr "Βοσνιακά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:90
msgctxt "language"
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:94
msgctxt "language"
msgid "Chinese"
msgstr "Κινέζικα"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:98
msgctxt "language"
msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:102
msgctxt "language"
msgid "Welsh"
msgstr "Ουαλικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:106
msgctxt "language"
msgid "Danish"
msgstr "Δανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:110
msgctxt "language"
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:114
msgctxt "language"
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:118
msgctxt "language"
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:122
msgctxt "language"
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:126
msgctxt "language"
msgid "Estonian"
msgstr "Εσθονικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:130
msgctxt "language"
msgid "Basque"
msgstr "Βασκικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:134
msgctxt "language"
msgid "Persian"
msgstr "Περσικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:138
msgctxt "language"
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:142
msgctxt "language"
msgid "Filipino"
msgstr "Φιλιππινέζικα"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:146
msgctxt "language"
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:150
msgctxt "language"
msgid "Irish"
msgstr "Ιρλανδικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:154
msgctxt "language"
msgid "Galician"
msgstr "Γαλικιανά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:158
msgctxt "language"
msgid "Gujarati"
msgstr "Γκουτζαράτι"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:162
msgctxt "language"
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:166
msgctxt "language"
msgid "Hindi"
msgstr "Χίντι"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:170
msgctxt "language"
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:174
msgctxt "language"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:178
msgctxt "language"
msgid "Armenian"
msgstr "Αρμενικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:182
msgctxt "language"
msgid "Indonesian"
msgstr "Ινδονησιακά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:186
msgctxt "language"
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:190
msgctxt "language"
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:194
msgctxt "language"
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:198
msgctxt "language"
msgid "Javanese"
msgstr "Ιαβανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:202
msgctxt "language"
msgid "Georgian"
msgstr "Γεωργιανά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:206
msgctxt "language"
msgid "Kazakh"
msgstr "Καζακικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:210
msgctxt "language"
msgid "Khmer"
msgstr "Χμερ"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:214
msgctxt "language"
msgid "Kannada"
msgstr "Κανάντα"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:218
msgctxt "language"
msgid "Korean"
msgstr "Κορεατικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:222
msgctxt "language"
msgid "Lao"
msgstr "Λάο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:226
msgctxt "language"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:230
msgctxt "language"
msgid "Latvian"
msgstr "Λετονικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:234
msgctxt "language"
msgid "Macedonian"
msgstr "Μακεδονικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:238
msgctxt "language"
msgid "Maori"
msgstr "Μάορι"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:242
msgctxt "language"
msgid "Malayalam"
msgstr "Μαλαγιαλάμ"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:246
msgctxt "language"
msgid "Mongolian"
msgstr "Μογγολικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:250
msgctxt "language"
msgid "Marathi"
msgstr "Μαραθικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:254
msgctxt "language"
msgid "Malay"
msgstr "Μαλαισιανά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:258
msgctxt "language"
msgid "Maltese"
msgstr "Μαλτεζικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:262
msgctxt "language"
msgid "Burmese"
msgstr "Βιρμανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:266
msgctxt "language"
msgid "Nepali"
msgstr "Νεπάλικα"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:270
msgctxt "language"
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:274
msgctxt "language"
msgid "Norwegian"
msgstr "Νορβηγικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:278
msgctxt "language"
msgid "Oriya"
msgstr "Ορίγια"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:282
msgctxt "language"
msgid "Punjabi"
msgstr "Πουντζαμπικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:286
msgctxt "language"
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:290
msgctxt "language"
msgid "Pashto"
msgstr "Παστού"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:294
msgctxt "language"
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:298
msgctxt "language"
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:302
msgctxt "language"
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:306
msgctxt "language"
msgid "Sinhala"
msgstr "Σινχαλικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:310
msgctxt "language"
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:314
msgctxt "language"
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβενικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:318
msgctxt "language"
msgid "Somali"
msgstr "Σομαλικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:322
msgctxt "language"
msgid "Albanian"
msgstr "Αλβανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:326
msgctxt "language"
msgid "Serbian"
msgstr "Σερβικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:330
msgctxt "language"
msgid "Sundanese"
msgstr "Σουνδανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:334
msgctxt "language"
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:338
msgctxt "language"
msgid "Swahili"
msgstr "Σουαχίλι"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:342
msgctxt "language"
msgid "Tamil"
msgstr "Ταμίλ"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:346
msgctxt "language"
msgid "Telugu"
msgstr "Τελούγκου"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:350
msgctxt "language"
msgid "Thai"
msgstr "Ταϊλανδικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:354
msgctxt "language"
msgid "Tagalog"
msgstr "Ταγκάλογκ"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:358
msgctxt "language"
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:362
msgctxt "language"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:366
msgctxt "language"
msgid "Urdu"
msgstr "Ουρντού"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:370
msgctxt "language"
msgid "Uzbek"
msgstr "Ουζμπεκικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:374
msgctxt "language"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:378
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Κινέζικα (Χονγκ Κονγκ)"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:382
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Κινέζικα (Ταϊβάν)"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:386
msgctxt "language"
msgid "Zulu"
msgstr "Ζουλού"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:391
msgctxt "label"
msgid "Use case"
msgstr "Χρήση"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:396
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:229
msgctxt "use-case"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:400
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:230
msgctxt "use-case"
msgid "Narration"
msgstr "Αφήγηση"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:404
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:231
msgctxt "use-case"
msgid "News"
msgstr "Ειδήσεις"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:408
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:232
msgctxt "use-case"
msgid "Video games"
msgstr "Βιντεοπαιχνίδια"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:412
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:233
msgctxt "use-case"
msgid "Meditation"
msgstr "Διαλογισμός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:416
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:234
msgctxt "use-case"
msgid "Conversational"
msgstr "Συνομιλητικός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:420
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:235
msgctxt "use-case"
msgid "Characters"
msgstr "Χαρακτήρες"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:424
msgctxt "use-case"
msgid "Children's stories"
msgstr "Παιδικές ιστορίες"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:428
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:237
msgctxt "use-case"
msgid "Newscast"
msgstr "Δελτίο ειδήσεων"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:432
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:238
msgctxt "use-case"
msgid "Chat"
msgstr "Συνομιλία"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:436
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:239
msgctxt "use-case"
msgid "Customer service"
msgstr "Εξυπηρέτηση πελατών"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:440
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:240
msgctxt "use-case"
msgid "Narration professional"
msgstr "Επαγγελματική αφήγηση"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:444
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:241
msgctxt "use-case"
msgid "Newscast casual"
msgstr "Χαλαρό δελτίο ειδήσεων"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:448
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:242
msgctxt "use-case"
msgid "Newscast formal"
msgstr "Επίσημη μετάδοση ειδήσεων"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:452
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:244
msgctxt "use-case"
msgid "Poetry reading"
msgstr "Ανάγνωση ποίησης"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:456
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:245
msgctxt "use-case"
msgid "Narration relaxed"
msgstr "Αφήγηση χαλαρή"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:460
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:246
msgctxt "use-case"
msgid "Sports commentary"
msgstr "Αθλητικό σχόλιο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:464
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:247
msgctxt "use-case"
msgid "Sports commentary excited"
msgstr "Ενθουσιώδες αθλητικό σχόλιο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:468
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:248
msgctxt "use-case"
msgid "Documentary narration"
msgstr "Αφήγηση ντοκιμαντέρ"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:472
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:249
msgctxt "use-case"
msgid "Live commercial"
msgstr "Ζωντανή διαφήμιση"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:476
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:250
msgctxt "use-case"
msgid "Advertisement upbeat"
msgstr "Ευχάριστη διαφήμιση"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:480
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:251
msgctxt "use-case"
msgid "Chat casual"
msgstr "Ανεπίσημη συζήτηση"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:484
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:253
msgctxt "use-case"
msgid "Audiobook"
msgstr "Ηχητικό βιβλίο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:488
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:254
msgctxt "use-case"
msgid "ASMR"
msgstr "ASMR"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:492
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:255
msgctxt "use-case"
msgid "Animation"
msgstr "Κινούμενα Σχέδια"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:496
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:256
msgctxt "use-case"
msgid "Interactive"
msgstr "Διαδραστικό"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:500
msgctxt "use-case"
msgid "Informative/Educational"
msgstr "Ενημερωτικό/Εκπαιδευτικό"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:505
msgctxt "label"
msgid "Tone"
msgstr "Τόνος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:510
msgctxt "tone"
msgid "Authoritative"
msgstr "Εξουσιοδοτημένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:514
msgctxt "tone"
msgid "Pleasant"
msgstr "Ευχάριστος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:518
msgctxt "tone"
msgid "Deep"
msgstr "Βαθύς"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:522
msgctxt "tone"
msgid "Raspy"
msgstr "Βραχνός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:526
msgctxt "tone"
msgid "Witchy"
msgstr "Μαγικός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:530
msgctxt "tone"
msgid "Foreigner"
msgstr "Ξένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:534
msgctxt "tone"
msgid "Childish"
msgstr "Παιδαριώδης"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:538
msgctxt "tone"
msgid "Angry"
msgstr "Θυμωμένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:542
msgctxt "tone"
msgid "Cheerful"
msgstr "Ευχάριστος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:546
msgctxt "tone"
msgid "Sad"
msgstr "Λυπημένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:550
msgctxt "tone"
msgid "Excited"
msgstr "Ενθουσιασμένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:554
msgctxt "tone"
msgid "Friendly"
msgstr "Φιλικός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:558
msgctxt "tone"
msgid "Terrified"
msgstr "Τρομοκρατημένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:562
msgctxt "tone"
msgid "Shouting"
msgstr "Φωνάζοντας"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:566
msgctxt "tone"
msgid "Unfriendly"
msgstr "Αφιλόξενος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:570
msgctxt "tone"
msgid "Whispering"
msgstr "Ψιθυριστά"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:574
msgctxt "tone"
msgid "Hopeful"
msgstr "Ελπιδοφόρος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:578
msgctxt "tone"
msgid "Empathetic"
msgstr "Εμπαθητικός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:582
msgctxt "tone"
msgid "Calm"
msgstr "Ήρεμος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:586
msgctxt "tone"
msgid "Disgruntled"
msgstr "Δυσαρεστημένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:590
msgctxt "tone"
msgid "Fearful"
msgstr "Φοβισμένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:594
msgctxt "tone"
msgid "Gentle"
msgstr "Απαλός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:598
msgctxt "tone"
msgid "Serious"
msgstr "Σοβαρός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:602
msgctxt "tone"
msgid "Sorry"
msgstr "Λυπημένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:606
msgctxt "tone"
msgid "Embarrassed"
msgstr "Ντροπιασμένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:610
msgctxt "tone"
msgid "Envious"
msgstr "Φθονερός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:614
msgctxt "tone"
msgid "Lyrical"
msgstr "Λυρικός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:618
msgctxt "tone"
msgid "Casual"
msgstr "Καθημερινός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:622
msgctxt "tone"
msgid "Well-rounded"
msgstr "Πολύπλευρος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:626
msgctxt "tone"
msgid "War-veteran"
msgstr "Βετεράνος πολέμου"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:630
msgctxt "tone"
msgid "Ground-reporter"
msgstr "Αποστολέας από το πεδίο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:634
msgctxt "tone"
msgid "Strong"
msgstr "Δυνατός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:638
msgctxt "tone"
msgid "Sailor"
msgstr "Ναύτης"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:642
msgctxt "tone"
msgid "Warm"
msgstr "Ζεστός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:646
msgctxt "tone"
msgid "Emotional"
msgstr "Συναισθηματικός"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:650
msgctxt "tone"
msgid "Intense"
msgstr "Έντονο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:654
msgctxt "tone"
msgid "Shouty"
msgstr "Φωνακλάδικο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:658
msgctxt "tone"
msgid "Anxious"
msgstr "Αγχωμένο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:662
msgctxt "tone"
msgid "Crisp"
msgstr "Καθαρό"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:666
msgctxt "tone"
msgid "Seductive"
msgstr "Σαγηνευτικό"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:670
msgctxt "tone"
msgid "Confident"
msgstr "Αυτοπεποίθηση"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:674
msgctxt "tone"
msgid "Orotund"
msgstr "Μεγαλοπρεπές"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:678
msgctxt "tone"
msgid "Overhyped"
msgstr "Υπερτιμημένο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:682
msgctxt "tone"
msgid "Mature"
msgstr "Ώριμο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:687
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:115
msgctxt "label"
msgid "Age"
msgstr "Ηλικία"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:692
msgctxt "age-group"
msgid "Young"
msgstr "Νέος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:696
msgctxt "age-group"
msgid "Middle aged"
msgstr "Μέσης ηλικίας"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:700
msgctxt "age-group"
msgid "Old"
msgstr "Ηλικιωμένος"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:705
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1021
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:95
msgctxt "label"
msgid "Gender"
msgstr "Φύλο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:710
msgctxt "gender"
msgid "Male"
msgstr "Άνδρας"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:714
msgctxt "gender"
msgid "Female"
msgstr "Γυναίκα"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:718
msgctxt "gender"
msgid "Neutral"
msgstr "Ουδέτερο"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:723
msgctxt "label"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:743
msgid "There are no voice available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες φωνές."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:743
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:47
msgid "There are no voice matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν φωνές που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:765
msgctxt "heading"
msgid "Edit voice"
msgstr "Επεξεργασία φωνής"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:775
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:886
msgctxt "label"
msgid "Voice name"
msgstr "Όνομα φωνής"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:780
msgctxt "label"
msgid "Audience"
msgstr "Κοινό"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:806
msgid "Accesible by team members."
msgstr "Προσβάσιμο από μέλη της ομάδας."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:877
msgctxt "heading"
msgid "Instant voice cloning"
msgstr "Άμεση κλωνοποίηση φωνής"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:894
msgctxt "language"
msgid "Select language"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:895
msgctxt "language"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:896
msgctxt "language"
msgid "Amharic (Ethiopia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:897
msgctxt "language"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:898
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:899
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:900
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:901
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:902
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:903
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:904
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:905
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:906
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:907
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:908
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:909
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:910
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:911
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:912
msgctxt "language"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:913
msgctxt "language"
msgid "Bulgarian (Bulgaria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:914
msgctxt "language"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:915
msgctxt "language"
msgid "Bengali (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:916
msgctxt "language"
msgid "Bosnian (Bosnia and Herzegovina)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:917
msgctxt "language"
msgid "Czech (Czech Republic)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:918
msgctxt "language"
msgid "Danish (Denmark)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:919
msgctxt "language"
msgid "German (Austria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:920
msgctxt "language"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:921
msgctxt "language"
msgid "German (Germany)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:922
msgctxt "language"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:923
msgctxt "language"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:924
msgctxt "language"
msgid "Greek (Greece)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:925
msgctxt "language"
msgid "English (Australia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:926
msgctxt "language"
msgid "English (Canada)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:927
msgctxt "language"
msgid "English (UK)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:928
msgctxt "language"
msgid "English (Ireland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:929
msgctxt "language"
msgid "English (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:930
msgctxt "language"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:931
msgctxt "language"
msgid "English (Singapore)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:932
msgctxt "language"
msgid "English (US)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:933
msgctxt "language"
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:934
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:935
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:936
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:937
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:938
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:939
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:940
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Dominican Republic)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:941
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:942
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:943
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:944
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:945
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:946
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:947
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:948
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:949
msgctxt "language"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:950
msgctxt "language"
msgid "Estonian (Estonia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:951
msgctxt "language"
msgid "Persian (Iran)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:952
msgctxt "language"
msgid "Finnish (Finland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:953
msgctxt "language"
msgid "French (Belgium)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:954
msgctxt "language"
msgid "French (Canada)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:955
msgctxt "language"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:956
msgctxt "language"
msgid "French (France)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:957
msgctxt "language"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:958
msgctxt "language"
msgid "French (Monaco)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:959
msgctxt "language"
msgid "Gujarati (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:960
msgctxt "language"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:961
msgctxt "language"
msgid "Hebrew (Israel)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:962
msgctxt "language"
msgid "Hindi (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:963
msgctxt "language"
msgid "Croatian (Croatia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:964
msgctxt "language"
msgid "Hungarian (Hungary)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:965
msgctxt "language"
msgid "Indonesian (Indonesia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:966
msgctxt "language"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:967
msgctxt "language"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:968
msgctxt "language"
msgid "Italian (San Marino)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:969
msgctxt "language"
msgid "Italian (Vatican)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:970
msgctxt "language"
msgid "Japanese (Japan)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:971
msgctxt "language"
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:972
msgctxt "language"
msgid "Kannada (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:973
msgctxt "language"
msgid "Korean (North Korea)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:974
msgctxt "language"
msgid "Korean (South Korea)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:975
msgctxt "language"
msgid "Lithuanian (Lithuania)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:976
msgctxt "language"
msgid "Latvian (Latvia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:977
msgctxt "language"
msgid "Malayalam (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:978
msgctxt "language"
msgid "Marathi (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:979
msgctxt "language"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:980
msgctxt "language"
msgid "Burmese (Myanmar)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:981
msgctxt "language"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:982
msgctxt "language"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:983
msgctxt "language"
msgid "Norwegian (Norway)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:984
msgctxt "language"
msgid "Punjabi (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:985
msgctxt "language"
msgid "Polish (Poland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:986
msgctxt "language"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:987
msgctxt "language"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:988
msgctxt "language"
msgid "Portuguese (Mozambique)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:989
msgctxt "language"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:990
msgctxt "language"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:991
msgctxt "language"
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:992
msgctxt "language"
msgid "Russian (Kazakhstan)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:993
msgctxt "language"
msgid "Russian (Russia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:994
msgctxt "language"
msgid "Slovak (Slovakia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:995
msgctxt "language"
msgid "Serbian (Serbia)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:996
msgctxt "language"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:997
msgctxt "language"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:998
msgctxt "language"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:999
msgctxt "language"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1000
msgctxt "language"
msgid "Tamil (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1001
msgctxt "language"
msgid "Tamil (Sri Lanka)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1002
msgctxt "language"
msgid "Telugu (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1003
msgctxt "language"
msgid "Thai (Thailand)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1004
msgctxt "language"
msgid "Tagalog (Philippines)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1005
msgctxt "language"
msgid "Turkish (Turkey)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1006
msgctxt "language"
msgid "Ukrainian (Ukraine)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1007
msgctxt "language"
msgid "Urdu (India)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1008
msgctxt "language"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1009
msgctxt "language"
msgid "Vietnamese (Vietnam)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1010
msgctxt "language"
msgid "Yoruba (Nigeria)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1011
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Simplified, China)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1012
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Traditional, Hong Kong)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1013
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Traditional, Macau)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1014
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Simplified, Singapore)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1015
msgctxt "language"
msgid "Chinese (Traditional, Taiwan)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1016
msgctxt "language"
msgid "Zulu (South Africa)"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1023
msgctxt "language"
msgid "Select gender"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1024
msgctxt "language"
msgid "Male"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1025
msgctxt "language"
msgid "Female"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1026
msgctxt "language"
msgid "Neutral"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1038
msgctxt "label"
msgid "Click to upload a file or drag and drop"
msgstr "Κάντε κλικ για να ανεβάσετε ένα αρχείο ή σύρετε και αποθέστε"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1041
#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1065
msgctxt "info"
msgid "Audio or video file, up to 5MB and 1 minute long"
msgstr "Αρχείο ήχου ή βίντεο, έως 5MB και διάρκεια 1 λεπτό"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1047
msgctxt "separator"
msgid "OR"
msgstr "Ή"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1053
msgctxt "button"
msgid "Record audio"
msgstr "Καταγραφή ήχου"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1095
msgctxt "button"
msgid "Stop Recording"
msgstr "Διακοπή καταγραφής"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1114
msgid "Remove file"
msgstr "Αφαίρεση αρχείου"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1124
msgid "File is too large. Maximum size is 5MB."
msgstr "Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. Το μέγιστο μέγεθος είναι 5MB."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1128
msgid "Invalid file type. Please upload an audio or video file."
msgstr "Μη έγκυρος τύπος αρχείου. Παρακαλώ ανεβάστε ένα αρχείο ήχου ή βίντεο."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1132
msgid "Could not access microphone. Please check your browser permissions."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στο μικρόφωνο. Παρακαλώ ελέγξτε τις άδειες του προγράμματος περιήγησής σας."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1149
msgid "I hereby confirm the following:"
msgstr "Με το παρόν επιβεβαιώνω τα εξής:"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1155
msgid "This is my voice, and I consent to it being cloned, or I am an intermediary or representative for the person to whom this voice belongs, and I have received explicit written consent to clone it for their use."
msgstr "Αυτή είναι η φωνή μου, και συναινώ να κλωνοποιηθεί, ή είμαι ενδιάμεσος ή εκπρόσωπος του ατόμου στο οποίο ανήκει αυτή η φωνή, και έχω λάβει ρητή γραπτή συγκατάθεση για να την κλωνοποιήσω για τη χρήση του."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1159
msgid "The voice does not infringe on any third party's intellectual property, privacy, and/or other rights or violate any applicable law."
msgstr "Η φωνή δεν παραβιάζει τα πνευματικά δικαιώματα, την ιδιωτικότητα και/ή άλλα δικαιώματα τρίτων ή δεν παραβιάζει οποιονδήποτε εφαρμοστέο νόμο."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1163
msgid "The voice belongs to someone above the age of 18."
msgstr "Η φωνή ανήκει σε άτομο άνω των 18 ετών."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1167
msgid "The voice does not belong to a current or former reasonably well-known political figure."
msgstr "Η φωνή δεν ανήκει σε τρέχον ή πρώην σχετικά γνωστό πολιτικό πρόσωπο."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1171
msgid "I will include or embed commercially reasonable disclosures clearly indicating that the Synthetic Output is AI-generated and not a human voice."
msgstr "Θα συμπεριλάβω ή θα ενσωματώσω εμπορικά λογικές αποκαλύψεις που να υποδεικνύουν σαφώς ότι το Συνθετικό Αποτέλεσμα είναι παραγόμενο από AI και όχι ανθρώπινη φωνή."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1175
msgid "I will not use the platform generated content for illegal for any illegal or unauthorized purpose."
msgstr "Δεν θα χρησιμοποιήσω το περιεχόμενο που δημιουργείται από την πλατφόρμα για οποιονδήποτε παράνομο ή μη εξουσιοδοτημένο σκοπό."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1192
msgid "I will follow the :tos and :privacy."
msgstr "Θα ακολουθήσω τους :tos και την :privacy."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1196
msgid "I will follow the :tos."
msgstr "Θα ακολουθήσω τους :tos."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1200
msgid "I will follow the :privacy."
msgstr "Θα ακολουθήσω την :privacy."

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1215
msgctxt "button"
msgid "Clone voice"
msgstr "Κλωνοποίηση φωνής"

#: /resources/views/templates/app/voices.twig:1224
msgid "Do you really want to delete the voice?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τη φωνή;"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:13
msgctxt "title"
msgid "Writer"
msgstr "Συγγραφέας"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:18
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:19
msgctxt "button"
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:19
msgctxt "button"
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:183
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:312
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:66
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Writer"
msgstr "Συγγραφέας"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:191
msgctxt "label"
msgid "Tone of voice"
msgstr "Τόνος φωνής"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:197
msgctxt "voice-tone"
msgid "Professional"
msgstr "Επαγγελματικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:198
msgctxt "voice-tone"
msgid "Funny"
msgstr "Αστείος"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:199
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:185
msgctxt "voice-tone"
msgid "Casual"
msgstr "Καθημερινό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:200
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:168
msgctxt "voice-tone"
msgid "Excited"
msgstr "Ενθουσιασμένος"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:201
msgctxt "voice-tone"
msgid "Witty"
msgstr "Πνευματώδης"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:202
msgctxt "voice-tone"
msgid "Sarcastic"
msgstr "Σαρδόνιος"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:203
msgctxt "voice-tone"
msgid "Dramatic"
msgstr "Δραματικός"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:204
msgctxt "voice-tone"
msgid "Feminine"
msgstr "Θηλυκό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:205
msgctxt "voice-tone"
msgid "Masculine"
msgstr "Αρσενικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:206
msgctxt "voice-tone"
msgid "Grumpy"
msgstr "Γκρινιάρης"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:207
msgctxt "voice-tone"
msgid "Bold"
msgstr "Έντονο"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:208
msgctxt "voice-tone"
msgid "Secretive"
msgstr "Μυστικοπαθής"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:226
msgctxt "label"
msgid "Query"
msgstr "Ερώτημα"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:228
msgid "Enter your query here"
msgstr "Εισάγετε το ερώτημά σας εδώ"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:234
msgctxt "label"
msgid "Creativity"
msgstr "Δημιουργικότητα"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:239
msgctxt "creativity-level"
msgid "Minimal"
msgstr "Μινιμαλιστικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:240
msgctxt "creativity-level"
msgid "Subtle"
msgstr "Λεπτό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:241
msgctxt "creativity-level"
msgid "Basic"
msgstr "Βασικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:242
msgctxt "creativity-level"
msgid "Modest"
msgstr "Σεμνό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:243
msgctxt "creativity-level"
msgid "Adequate"
msgstr "Επαρκές"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:244
msgctxt "creativity-level"
msgid "Balanced"
msgstr "Ισορροπημένο"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:245
msgctxt "creativity-level"
msgid "Intermediate"
msgstr "Ενδιάμεσο"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:246
msgctxt "creativity-level"
msgid "Enriched"
msgstr "Εμπλουτισμένο"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:247
msgctxt "creativity-level"
msgid "Expressive"
msgstr "Εκφραστικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:248
msgctxt "creativity-level"
msgid "Imaginative"
msgstr "Φανταστικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:249
msgctxt "creativity-level"
msgid "Creative"
msgstr "Δημιουργικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:250
msgctxt "creativity-level"
msgid "Innovative"
msgstr "Καινοτόμο"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:251
msgctxt "creativity-level"
msgid "Inspired"
msgstr "Εμπνευσμένο"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:252
msgctxt "creativity-level"
msgid "Visionary"
msgstr "Οραματικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:253
msgctxt "creativity-level"
msgid "Inventive"
msgstr "Εφευρετικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:254
msgctxt "creativity-level"
msgid "Pioneering"
msgstr "Πρωτοποριακό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:255
msgctxt "creativity-level"
msgid "Artistic"
msgstr "Καλλιτεχνικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:256
msgctxt "creativity-level"
msgid "Radical"
msgstr "Ριζοσπαστικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:257
msgctxt "creativity-level"
msgid "Genius"
msgstr "Γενιά"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:258
msgctxt "creativity-level"
msgid "Transcendent"
msgstr "Υπερβατικό"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:259
msgctxt "creativity-level"
msgid "Boundless"
msgstr "Απεριόριστο"

#: /resources/views/templates/app/writer.twig:309
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:142
msgctxt "button"
msgid "Generate"
msgstr "Δημιουργία"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:10
msgctxt "heading"
msgid "Workspace Overview"
msgstr "Επισκόπηση χώρου εργασίας"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:16
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:60
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:25
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:49
msgid "Currently this workspace doesn't have any active subscription. Subscribe to one of the our plans to get access to all features and benefits."
msgstr "Αυτή τη στιγμή αυτός ο χώρος εργασίας δεν έχει ενεργή συνδρομή. Εγγραφείτε σε ένα από τα προγράμματά μας για να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες και τα οφέλη."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:65
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:350
msgctxt "heading"
msgid "Team"
msgstr "Ομάδα"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:67
msgid "Total :count member"
msgid_plural "Total :count members"
msgstr[0] "Σύνολο :count μέλος"
msgstr[1] "Σύνολο :count μέλη"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:77
msgctxt "button"
msgid "Invite member"
msgstr "Προσκαλέστε μέλος"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:82
msgid "Subscribe to a plan to invite members."
msgstr "Εγγραφείτε σε ένα πλάνο για να προσκαλέσετε μέλη."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:86
msgid "Upgrade your plan to invite more members."
msgstr "Αναβαθμίστε το πλάνο σας για να προσκαλέσετε περισσότερα μέλη."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:102
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:110
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:139
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:147
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:377
msgid "You"
msgstr "Εσείς"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:114
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:122
msgctxt "input-value"
msgid "Owner"
msgstr "Κάτοχος"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:151
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:159
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:388
msgctxt "input-value"
msgid "Member"
msgstr "Μέλος"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:178
msgctxt "button"
msgid "Leave"
msgstr "Αποχώρηση"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:188
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:507
msgctxt "button"
msgid "Transfer ownership"
msgstr "Μεταβίβαση ιδιοκτησίας"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:198
msgctxt "button"
msgid "Remove user"
msgstr "Αφαίρεση χρήστη"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:220
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:406
msgctxt "input-value"
msgid "Invited"
msgstr "Προσκεκλημένος"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:223
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:236
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:409
msgid "Click to copy invitation link"
msgstr "Κάντε κλικ για να αντιγράψετε τον σύνδεσμο πρόσκλησης"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:262
msgctxt "button"
msgid "Resend invitation"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης ξανά"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:270
msgctxt "button"
msgid "Remove invitation"
msgstr "Αφαίρεση πρόσκλησης"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:288
#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:124
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:423
msgctxt "heading"
msgid "Cloned voices"
msgstr "Κλωνοποιημένες φωνές"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:308
msgid "By you"
msgstr "Από εσάς"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:317
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:445
msgid "By :owner"
msgstr "Από :owner"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:333
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:459
msgid "Accessible to owner only"
msgstr "Πρόσβαση μόνο στον κάτοχο"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:341
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:467
msgid "Accessible to all users"
msgstr "Πρόσβαση σε όλους τους χρήστες"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:349
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:423
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:475
msgctxt "label"
msgid "Important notes:"
msgstr "Σημαντικές σημειώσεις:"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:353
msgctxt "label"
msgid "You (workspace owner) can view and delete all cloned voices created by other members."
msgstr "Εσείς (ιδιοκτήτης χώρου εργασίας) μπορείτε να δείτε και να διαγράψετε όλες τις κλωνοποιημένες φωνές που δημιουργήθηκαν από άλλα μέλη."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:357
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:483
msgctxt "label"
msgid "Only owner of the cloned voice can manage it."
msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης της κλωνοποιημένης φωνής μπορεί να τη διαχειριστεί."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:361
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:487
msgctxt "label"
msgid "Cloned voices are not accessible to other workspace members unless shared."
msgstr "Οι κλωνοποιημένες φωνές δεν είναι προσβάσιμες από άλλα μέλη του χώρου εργασίας εκτός αν κοινοποιηθούν."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:382
msgctxt "heading"
msgid "Custom Keys"
msgstr "Προσαρμοσμένα Κλειδιά"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:384
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:39
msgctxt "label"
msgid "Bring Your Own Key"
msgstr "Φέρτε το δικό σας κλειδί"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:384
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:39
msgctxt "label"
msgid "BYOK"
msgstr "BYOK"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:387
msgid "This feature is experimental"
msgstr "Αυτή η λειτουργία είναι πειραματική"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:393
msgctxt "label"
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "Κλειδί API OpenAI"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:397
msgid "Include Open AI API key for this workspace"
msgstr "Συμπεριλάβετε το κλειδί API Open AI για αυτόν τον χώρο εργασίας"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:409
msgctxt "label"
msgid "Anthropic/Claude API Key"
msgstr "Κλειδί API Anthropic/Claude"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:413
msgid "Include Anthropic API key for this workspace"
msgstr "Συμπερίληψη κλειδιού API Anthropic για αυτόν τον χώρο εργασίας"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:427
msgctxt "label"
msgid "When using custom API keys, calls to those specific services will not deduct workspace credits. API calls to other services will still consume credits."
msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε προσαρμοσμένα κλειδιά API, οι κλήσεις σε αυτές τις συγκεκριμένες υπηρεσίες δεν θα αφαιρούν πιστώσεις από τον χώρο εργασίας. Οι κλήσεις API σε άλλες υπηρεσίες θα καταναλώνουν ακόμα πιστώσεις."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:431
msgctxt "label"
msgid "Custom keys will be used by all workspace members. Leave fields empty to use system-wide keys."
msgstr "Τα προσαρμοσμένα κλειδιά θα χρησιμοποιούνται από όλα τα μέλη του χώρου εργασίας. Αφήστε τα πεδία κενά για να χρησιμοποιήσετε τα κλειδιά σε επίπεδο συστήματος."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:435
msgctxt "label"
msgid "API keys with full permissions are recommended to ensure all features work properly."
msgstr "Συνιστώνται κλειδιά API με πλήρη δικαιώματα για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία όλων των λειτουργιών."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:439
msgctxt "label"
msgid "Custom keys can only be managed by workspace owner"
msgstr "Τα προσαρμοσμένα κλειδιά μπορούν να διαχειρίζονται μόνο από τον ιδιοκτήτη του χώρου εργασίας"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:460
msgctxt "heading"
msgid "Danger zone"
msgstr "Ζώνη κινδύνου"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:464
msgctxt "label"
msgid "Delete workspace"
msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:466
msgid "Once you delete a workspace, there is no going back. Please be certain."
msgstr "Μόλις διαγράψετε έναν χώρο εργασίας, δεν υπάρχει επιστροφή. Παρακαλώ βεβαιωθείτε."

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:471
msgctxt "button"
msgid "Delete workspace"
msgstr "Διαγραφή χώρου εργασίας"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:497
msgid "Do you really want to transfer workspace ownership to :full_name?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να μεταφέρετε την ιδιοκτησία του χώρου εργασίας στον/στην :full_name;"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:532
msgid "Do you really want to remove :title workspace?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τον χώρο εργασίας :title;"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:541
#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:606
msgctxt "button"
msgid "Yes, remove"
msgstr "Ναι, αφαίρεση"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:562
msgid "Do you really want to delete the invitation?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε την πρόσκληση;"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:597
msgid "Do you really want to remove :title from workspace?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε το :title από τον χώρο εργασίας;"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:631
msgid "Do you really want to leave :name workspace?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να φύγετε από τον χώρο εργασίας :name;"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:640
msgctxt "button"
msgid "Leave workspace"
msgstr "Αποχώρηση από τον χώρο εργασίας"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:650
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:529
msgctxt "heading"
msgid "Rename workspace"
msgstr "Μετονομασία χώρου εργασίας"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:681
msgctxt "heading"
msgid "Invite member"
msgstr "Πρόσκληση μέλους"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:690
msgctxt "label"
msgid "Member email"
msgstr "Email μέλους"

#: /resources/views/templates/app/workspace/overview.twig:704
msgctxt "button"
msgid "Send invitation"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:6
msgid "Classification has been deleted successfully."
msgstr "Η ταξινόμηση διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Classifications"
msgstr "Ταξινομήσεις"

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:20
msgid "Classifications"
msgstr "Ταξινομήσεις"

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:25
msgid "Total :count classifications"
msgstr "Συνολικά :count ταξινομήσεις"

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Classification"
msgstr "Ταξινόμηση"

#: /resources/views/templates/app/library/classifications.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:68
#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:109
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:85
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:110
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:123
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:89
#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:124
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:608
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:6
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:6
msgid "Document has been deleted successfully."
msgstr "Το έγγραφο διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Code documents"
msgstr "Έγγραφα κώδικα"

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:20
msgid "Code documents"
msgstr "Έγγραφα κώδικα"

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:25
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:24
msgid "Total :count documents"
msgstr "Σύνολο :count εγγράφων"

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:46
msgid "There are no documents yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν έγγραφα ακόμα."

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:47
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:46
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:47
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:23
msgid "There are no documment matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχει κανένα έγγραφο που να ταιριάζει με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:51
#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:50
msgctxt "label"
msgid "Document"
msgstr "Έγγραφο"

#: /resources/views/templates/app/library/code-documents.twig:123
msgid "Do you really want to delete the code document?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το έγγραφο κώδικα;"

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:6
msgid "Composition has been deleted successfully."
msgstr "Η σύνθεση διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Compositions library"
msgstr "Βιβλιοθήκη συνθέσεων"

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:20
msgid "Compositions library"
msgstr "Βιβλιοθήκη συνθέσεων"

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:24
msgid "Total :count compositions"
msgstr "Συνολικά :count συνθέσεις"

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:32
msgid "There are no compositions yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη συνθέσεις."

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:32
msgid "There are no compositions matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν συνθέσεις που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/library/compositions.twig:83
#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:101
#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:106
msgctxt "button"
msgid "Load more"
msgstr "Φόρτωση περισσότερων"

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Conversations"
msgstr "Συνομιλίες"

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:20
msgid "Conversations"
msgstr "Συνομιλίες"

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:25
msgid "Total :count conversations"
msgstr "Συνολικά :count συνομιλίες"

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:47
msgid "There are no conversation yet."
msgstr "Δεν υπάρχει ακόμη συνομιλία."

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:47
msgid "There are no conversation matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχει συνομιλία που να ταιριάζει με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/library/conversations.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Conversation"
msgstr "Συνομιλία"

#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Document library"
msgstr "Βιβλιοθήκη εγγράφων"

#: /resources/views/templates/app/library/documents.twig:19
msgid "Document library"
msgstr "Βιβλιοθήκη εγγράφων"

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:6
msgid "Image has been deleted successfully."
msgstr "Η εικόνα διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Image library"
msgstr "Βιβλιοθήκη εικόνων"

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:20
msgid "Image library"
msgstr "Βιβλιοθήκη εικόνων"

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:24
msgid "Total :count images"
msgstr "Σύνολο :count εικόνων"

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:32
msgid "There are no image yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα εικόνες."

#: /resources/views/templates/app/library/images.twig:32
msgid "There are no image matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν εικόνες που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:9
#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:19
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:19
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Conversations"
msgstr "Συνομιλίες"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:22
msgid "Chat conversations created with the Chat tool"
msgstr "Συνομιλίες συνομιλίας που δημιουργήθηκαν με το εργαλείο Συνομιλίας"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:35
msgctxt "heading"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:37
msgid "Documents created with the Writer tool"
msgstr "Έγγραφα που δημιουργήθηκαν με το εργαλείο Συγγραφέα"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:50
msgctxt "heading"
msgid "Code documents"
msgstr "Έγγραφα κώδικα"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:52
msgid "Code related documents created with the Coder tool"
msgstr "Έγγραφα σχετικά με κώδικα που δημιουργήθηκαν με το εργαλείο Κωδικοποιητή"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:65
msgctxt "heading"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:67
msgid "Image files created with the Imagine tool"
msgstr "Αρχεία εικόνων που δημιουργήθηκαν με το εργαλείο Φαντασίας"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:80
msgctxt "heading"
msgid "Videos"
msgstr "Βίντεο"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:82
msgid "Video files created with the Video tool"
msgstr "Αρχεία βίντεο που δημιουργήθηκαν με το εργαλείο Βίντεο"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:95
msgctxt "heading"
msgid "Transcriptions"
msgstr "Μεταγραφές"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:97
msgid "Transcriptions created with the Transcriber tool"
msgstr "Μεταγραφές που δημιουργήθηκαν με το εργαλείο Μεταγραφέα"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:110
msgctxt "heading"
msgid "Speeches"
msgstr "Ομιλίες"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:112
msgid "Audio speeches created from text inputs"
msgstr "Ηχητικές ομιλίες δημιουργημένες από κείμενα εισόδου"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:126
msgid "Your cloned voices"
msgstr "Οι κλωνοποιημένες φωνές σας"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:140
msgctxt "heading"
msgid "Isolated voices"
msgstr "Απομονωμένες φωνές"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:142
msgid "Voices isolated from the background noise"
msgstr "Φωνές απομονωμένες από το θόρυβο υποβάθρου"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:155
msgctxt "heading"
msgid "Classifications"
msgstr "Κατηγοριοποιήσεις"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:157
msgid "Reports created with the Classifier tool"
msgstr "Αναφορές δημιουργημένες με το εργαλείο Ταξινόμησης"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:170
msgctxt "heading"
msgid "Compositions"
msgstr "Συνθέσεις"

#: /resources/views/templates/app/library/index.twig:172
msgid "Compositions created with the Composer tool"
msgstr "Συνθέσεις δημιουργημένες με το εργαλείο Συνθέτη"

#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Isolated voices"
msgstr "Απομονωμένες φωνές"

#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:20
msgid "Isolated voices"
msgstr "Απομονωμένες φωνές"

#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:47
msgid "There are no voice yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν φωνές ακόμα."

#: /resources/views/templates/app/library/isolated-voices.twig:51
#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Speech"
msgstr "Ομιλία"

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:6
msgid "Speech has been deleted successfully."
msgstr "Η ομιλία διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Speeches"
msgstr "Ομιλίες"

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:20
msgid "Speeches"
msgstr "Ομιλίες"

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:25
#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:25
msgid "Total :count transcriptions"
msgstr "Σύνολο :count μεταγραφών"

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:47
msgid "There are no speech yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ομιλίες ακόμα."

#: /resources/views/templates/app/library/speeches.twig:47
msgid "There are no speech matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν ομιλίες που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:6
msgid "Transcription has been deleted successfully."
msgstr "Η μεταγραφή διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Transcriptions"
msgstr "Μεταγραφές"

#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:20
msgid "Transcriptions"
msgstr "Μεταγραφές"

#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:47
msgid "There are no transcription yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη μεταγραφές."

#: /resources/views/templates/app/library/transcriptions.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Transcription"
msgstr "Μεταγραφή"

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:6
msgid "Video has been deleted successfully."
msgstr "Το βίντεο διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Video library"
msgstr "Βιβλιοθήκη βίντεο"

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:20
msgid "Video library"
msgstr "Βιβλιοθήκη βίντεο"

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:24
msgid "Total :count videos"
msgstr "Σύνολο :count βίντεο"

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:32
msgid "There are no video yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν βίντεο ακόμα."

#: /resources/views/templates/app/library/videos.twig:32
msgid "There are no video matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν βίντεο που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Account email"
msgstr "Email λογαριασμού"

#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:13
msgctxt "heading"
msgid "Update email"
msgstr "Ενημέρωση email"

#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:26
#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:31
#: /resources/views/templates/auth/login.twig:38
#: /resources/views/templates/auth/login.twig:65
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:105
#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:41
msgctxt "label"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"

#: /resources/views/templates/app/account/email.twig:42
msgid "You account doesn't have a password. To change your email, you need to set a password first. You can sign out and follow the password reset process to set a password."
msgstr "Ο λογαριασμός σας δεν έχει κωδικό πρόσβασης. Για να αλλάξετε το email σας, πρέπει πρώτα να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης. Μπορείτε να αποσυνδεθείτε και να ακολουθήσετε τη διαδικασία επαναφοράς κωδικού για να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης."

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:4
msgid "Memory has been deleted successfully."
msgstr "Η μνήμη διαγράφηκε επιτυχώς."

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:12
msgctxt "title"
msgid "Memories"
msgstr "Αναμνήσεις"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:18
msgid "Memories"
msgstr "Αναμνήσεις"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:23
msgid "Total :count saved memories"
msgstr "Συνολικά :count αποθηκευμένες αναμνήσεις"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:40
msgid "There are no saved memories yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν αποθηκευμένες αναμνήσεις ακόμα."

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:40
msgid "There are no memories matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν αναμνήσεις που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:44
msgctxt "label"
msgid "Memory"
msgstr "Ανάμνηση"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:66
msgid "Empty memory"
msgstr "Κενή ανάμνηση"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:100
msgid "No action available"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη ενέργεια"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:115
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:230
msgid "Do you really want to delete the memory?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε την ανάμνηση;"

#: /resources/views/templates/app/account/memories.twig:231
msgid "Once confirmed, this action cannot be reverted."
msgstr "Μόλις επιβεβαιωθεί, αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:32
msgctxt "heading"
msgid "Memory"
msgstr "Ανάμνηση"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:35
msgid "Upgrade plan to enable the feature"
msgstr "Αναβαθμίστε το πλάνο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:38
msgctxt "button"
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:45
msgctxt "label"
msgid "Saved memories"
msgstr "Αποθηκευμένες αναμνήσεις"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:53
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/status.twig:29
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:162
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:59
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:28
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:304
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:79
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:39
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:57
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/status.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:166
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:45
#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:32
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:308
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:44
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:53
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:43
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:64
msgid "When enabled, new memories can be saved and referenced in chat conversations."
msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένο, νέες αναμνήσεις μπορούν να αποθηκευτούν και να αναφερθούν σε συνομιλίες chat."

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Chat history"
msgstr "Ιστορικό συνομιλιών"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:90
msgid "When enabled, messages from recent chat conversations may be referenced."
msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένο, μηνύματα από πρόσφατες συνομιλίες chat μπορεί να αναφερθούν."

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:97
msgctxt "button"
msgid "Manage memories"
msgstr "Διαχείριση αναμνήσεων"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:109
msgctxt "heading"
msgid "API credentials"
msgstr "Διαπιστευτήρια API"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:121
msgid "Secret key"
msgstr "Μυστικό κλειδί"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:133
msgid "Click to Generate button to create an API key"
msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί Δημιουργία για να δημιουργήσετε ένα κλειδί API"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:142
msgctxt "button"
msgid "Regenerate"
msgstr "Αναδημιουργία"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:150
msgctxt "button"
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:166
#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:189
msgctxt "heading"
msgid "New Api Key"
msgstr "Νέο Κλειδί API"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:174
msgid "Do you really want to generate a new API key? Current key will be replaced and will no longer be usable."
msgstr "Θέλετε πραγματικά να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί API; Το τρέχον κλειδί θα αντικατασταθεί και δεν θα είναι πλέον χρησιμοποιήσιμο."

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:180
msgctxt "button"
msgid "Generate new key"
msgstr "Δημιουργία νέου κλειδιού"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:197
msgctxt "label"
msgid "Api Key"
msgstr "Κλειδί API"

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:217
msgid "Keep this secret key in a safe and accessible place. For security purposes, it will not be viewable again through your account. If you lose it, you will have to generate a new one."
msgstr "Κρατήστε αυτό το μυστικό κλειδί σε ασφαλές και προσβάσιμο μέρος. Για λόγους ασφαλείας, δεν θα είναι ξανά ορατό μέσω του λογαριασμού σας. Εάν το χάσετε, θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο."

#: /resources/views/templates/app/account/overview.twig:223
msgctxt "button"
msgid "I copied the key, close"
msgstr "Έχω αντιγράψει το κλειδί, κλείσιμο"

#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"

#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:10
msgid "Password updated successfully!"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ενημερώθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:16
msgctxt "heading"
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"

#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:23
msgctxt "label"
msgid "Current password"
msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης"

#: /resources/views/templates/app/account/password.twig:47
msgid "You account doesn't have a password. You can sign out and follow the password reset process to set a password."
msgstr "Ο λογαριασμός σας δεν έχει κωδικό πρόσβασης. Μπορείτε να αποσυνδεθείτε και να ακολουθήσετε τη διαδικασία επαναφοράς κωδικού για να ορίσετε έναν κωδικό πρόσβασης."

#: /resources/views/templates/app/account/profile.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"

#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Verification"
msgstr "Επαλήθευση"

#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Email verification"
msgstr "Επαλήθευση email"

#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:14
msgid "Your account email needs to be verified. Please follow the instruction sent to your email address."
msgstr "Το email του λογαριασμού σας πρέπει να επαληθευτεί. Παρακαλώ ακολουθήστε τις οδηγίες που στάλθηκαν στη διεύθυνση email σας."

#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:37
msgid "Didn't receive email?"
msgstr "Δεν λάβατε email;"

#: /resources/views/templates/app/account/verification.twig:43
msgctxt "button"
msgid "Resend email"
msgstr "Αποστολή email ξανά"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:11
msgctxt "title"
msgid "Checkout"
msgstr "Ολοκλήρωση αγοράς"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:16
msgctxt "button"
msgid "Plans"
msgstr "Σχέδια"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:17
msgctxt "heading"
msgid "Checkout"
msgstr "Ολοκλήρωση αγοράς"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:29
msgid "Subscription"
msgstr "Συνδρομή"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:32
msgid "Trail only"
msgstr "Μόνο δοκιμαστική περίοδος"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:109
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:234
msgid "Add-on credits"
msgstr "Πρόσθετες πιστώσεις"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:42
msgid "Custom amount"
msgstr "Προσαρμοσμένο ποσό"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:45
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:30
msgid "Unlimited credits"
msgstr "Απεριόριστες πιστώσεις"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:45
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:30
msgid ":count credit"
msgid_plural ":count credits"
msgstr[0] ":count πίστωση"
msgstr[1] ":count πιστώσεις"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:56
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:41
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Per month"
msgstr "Ανά μήνα"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:58
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:43
msgctxt "billing-cycle"
msgid "Per year"
msgstr "Ανά έτος"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:60
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:45
msgctxt "billing-cycle"
msgid "One time"
msgstr "Μία φορά"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:71
msgctxt "text"
msgid "Coupon"
msgstr "Κουπόνι"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:74
msgctxt "label"
msgid "Coupon code"
msgstr "Κωδικός κουπονιού"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:79
msgctxt "button"
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:103
msgid "Coupon code is not valid"
msgstr "Ο κωδικός κουπονιού δεν είναι έγκυρος"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:115
msgid "Coupon code is valid for the first payment of the subscription."
msgstr "Ο κωδικός κουπονιού ισχύει για την πρώτη πληρωμή της συνδρομής."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:121
msgid "Coupon code is valid for the first :count payments of the subscription."
msgstr "Ο κωδικός κουπονιού ισχύει για τις πρώτες :count πληρωμές της συνδρομής."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:134
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:55
msgid "Subtotal"
msgstr "Μερικό σύνολο"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:143
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:63
msgid "Discount"
msgstr "Έκπτωση"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:153
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:68
msgid "For first payment only"
msgstr "Μόνο για την πρώτη πληρωμή"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:159
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:70
msgid "For first :count payments only"
msgstr "Μόνο για τις πρώτες :count πληρωμές"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:182
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:92
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:80
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:197
msgid "You're eligible for %s day free trial."
msgid_plural "You're eligible for %s days free trial."
msgstr[0] "Έχετε δικαίωμα για δωρεάν δοκιμή %s ημέρας."
msgstr[1] "Έχετε δικαίωμα για δωρεάν δοκιμή %s ημερών."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:200
msgid "After trial expires your subscription will be stopped. You won't be charged."
msgstr "Μετά τη λήξη της δοκιμαστικής περιόδου, η συνδρομή σας θα σταματήσει. Δεν θα χρεωθείτε."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:202
msgid "You'll be charged after your trial expires."
msgstr "Θα χρεωθείτε μετά τη λήξη της δοκιμαστικής περιόδου."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:213
msgid "Member limit exceeded"
msgstr "Υπέρβαση ορίου μελών"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:217
msgid ":plan plan allows only :count members. Your workspace has total of :total members or invitations. Remove some members or invitations to proceed."
msgstr "Το πρόγραμμα :plan επιτρέπει μόνο :count μέλη. Ο χώρος εργασίας σας έχει συνολικά :total μέλη ή προσκλήσεις. Αφαιρέστε μερικά μέλη ή προσκλήσεις για να προχωρήσετε."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:229
msgctxt "button"
msgid "Workspace overview"
msgstr "Επισκόπηση χώρου εργασίας"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:234
msgid "The workspace owner does not count towards the member limit."
msgstr "Ο ιδιοκτήτης του χώρου εργασίας δεν υπολογίζεται στο όριο μελών."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:243
msgid "Cloned voice limit exceeded"
msgstr "Υπέρβαση ορίου κλωνοποιημένων φωνών"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:247
msgid ":plan plan allows only :count cloned voices. Your workspace has total of :total cloned voices. Remove some cloned voices to proceed."
msgstr "Το πρόγραμμα :plan επιτρέπει μόνο :count κλωνοποιημένες φωνές. Ο χώρος εργασίας σας έχει συνολικά :total κλωνοποιημένες φωνές. Αφαιρέστε μερικές κλωνοποιημένες φωνές για να προχωρήσετε."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:259
msgctxt "button"
msgid "View cloned voices"
msgstr "Προβολή κλωνοποιημένων φωνών"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:270
msgctxt "text"
msgid "Billing address"
msgstr "Διεύθυνση χρέωσης"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:304
msgctxt "label"
msgid "Address line 1"
msgstr "Γραμμή διεύθυνσης 1"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:305
msgid "Street address"
msgstr "Διεύθυνση οδού"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:309
msgctxt "label"
msgid "Address line 2"
msgstr "Γραμμή διεύθυνσης 2"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:310
msgid "Apt., suite, unit number etc."
msgstr "Διαμέρισμα, σουίτα, αριθμός μονάδας κ.λπ."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:319
msgid "Select country"
msgstr "Επιλέξτε χώρα"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:330
msgctxt "label"
msgid "State"
msgstr "Πολιτεία"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:334
msgid "Select state"
msgstr "Επιλέξτε πολιτεία"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:349
msgctxt "label"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:354
msgctxt "label"
msgid "Zip"
msgstr "Τ.Κ."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:369
msgctxt "button"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:384
msgctxt "text"
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:393
msgctxt "button"
msgid "Start free trial"
msgstr "Ξεκινήστε δωρεάν δοκιμή"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:411
msgctxt "label"
msgid "Or, pay with 3rd party provider"
msgstr "Ή, πληρώστε με πάροχο τρίτου μέρους"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:486
msgctxt "label"
msgid "Pay with crypto"
msgstr "Πληρωμή με κρυπτονόμισμα"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:512
msgid "You will be redirected to the chosen provider to finalize your purchase."
msgstr "Θα ανακατευθυνθείτε στον επιλεγμένο πάροχο για να ολοκληρώσετε την αγορά σας."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:522
msgctxt "label"
msgid "Or, pay with offline method"
msgstr "Ή, πληρώστε με μη διαδικτυακή μέθοδο"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:534
msgid "View other payment methods"
msgstr "Δείτε άλλες μεθόδους πληρωμής"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:561
msgctxt "button"
msgid "Place order"
msgstr "Καταχώρηση παραγγελίας"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:574
msgid "Payment details will be provided after placing the order."
msgstr "Οι λεπτομέρειες πληρωμής θα παρέχονται μετά την καταχώρηση της παραγγελίας."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:588
msgctxt "button"
msgid "Subscribe for free"
msgstr "Εγγραφείτε δωρεάν"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:600
msgctxt "heading"
msgid "Permission denied"
msgstr "Άδεια απορρίφθηκε"

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:603
msgid "You don't have an access to this page."
msgstr "Δεν έχετε πρόσβαση σε αυτή τη σελίδα."

#: /resources/views/templates/app/billing/checkout.twig:610
msgctxt "button"
msgid "Go home page"
msgstr "Μετάβαση στην αρχική σελίδα"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:3
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Order details"
msgstr "Λεπτομέρειες παραγγελίας"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:9
msgctxt "button"
msgid "Orders"
msgstr "Παραγγελίες"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Order details"
msgstr "Λεπτομέρειες παραγγελίας"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:21
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:11
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:17
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:180
msgctxt "heading"
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:63
msgid "Order created on %s"
msgstr "Παραγγελία δημιουργήθηκε στις %s"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:80
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:132
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:625
msgctxt "label"
msgid "Add-on credits"
msgstr "Πιστώσεις πρόσθετων"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:80
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:232
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:132
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:213
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:225
msgctxt "label"
msgid "Monthly credits"
msgstr "Μηνιαίες πιστώσεις"

#: /resources/views/templates/app/billing/order.twig:70
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:101
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:7
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Orders"
msgstr "Παραγγελίες"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:15
msgid "Billing overview"
msgstr "Επισκόπηση χρέωσης"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:22
#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:43
msgid "Total :count orders"
msgstr "Σύνολο :count παραγγελιών"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:88
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:116
msgctxt "label"
msgid "Billing cycle"
msgstr "Κύκλος χρέωσης"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:125
msgctxt "label"
msgid "Plan snapshot"
msgstr "Στιγμιότυπο προγράμματος"

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:126
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:136
msgid "There are no order yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν παραγγελίες ακόμα."

#: /resources/views/templates/app/billing/orders.twig:126
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:136
msgid "There are no order matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν παραγγελίες που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Billing overview"
msgstr "Επισκόπηση χρέωσης"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Billing overview"
msgstr "Επισκόπηση χρέωσης"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:225
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:237
msgid "Recurring"
msgstr "Επαναλαμβανόμενο"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:39
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:119
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:177
msgid "Credits per month"
msgstr "Πιστώσεις ανά μήνα"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:64
#: /resources/views/templates/admin/order.twig:242
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:83
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:319
msgctxt "label"
msgid "Credits left"
msgstr "Υπόλοιπο πιστώσεων"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:82
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:280
msgctxt "button"
msgid "Change plan"
msgstr "Αλλαγή πλάνου"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:108
msgctxt "button"
msgid "Manage billing"
msgstr "Διαχείριση χρέωσης"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:114
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:136
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:315
msgctxt "button"
msgid "Cancel subscription"
msgstr "Ακύρωση συνδρομής"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:123
msgctxt "heading"
msgid "No current plan"
msgstr "Κανένα τρέχον πλάνο"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:126
msgid "Workspace is currently not subscribed to any plans."
msgstr "Ο χώρος εργασίας δεν έχει εγγραφεί σε κανένα πλάνο αυτή τη στιγμή."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:136
msgctxt "button"
msgid "Choose a plan"
msgstr "Επιλέξτε ένα πλάνο"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:141
msgid "Explore our options to find one that suits your needs."
msgstr "Εξερευνήστε τις επιλογές μας για να βρείτε αυτή που ταιριάζει στις ανάγκες σας."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:145
msgid "Workspace owner can change the plan"
msgstr "Ο ιδιοκτήτης του χώρου εργασίας μπορεί να αλλάξει το πλάνο"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:156
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:311
msgctxt "heading"
msgid "Add-on credits"
msgstr "Πρόσθετες πιστώσεις"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:157
msgid "One-time, non-expiring"
msgstr "Μια φορά, χωρίς λήξη"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:161
#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:15
msgid "Permanent, non-renewing extras for your subscription, used only after recurring credits run out."
msgstr "Μόνιμα, μη ανανεώσιμα επιπλέον για τη συνδρομή σας, χρησιμοποιούνται μόνο αφού εξαντληθούν οι επαναλαμβανόμενες πιστώσεις."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:175
msgid "Credits left"
msgstr "Υπόλοιπο πιστώσεων"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:207
#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:94
msgid "You can purchase additional credits to supplement your existing subscription."
msgstr "Μπορείτε να αγοράσετε επιπλέον πιστώσεις για να συμπληρώσετε την υπάρχουσα συνδρομή σας."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:209
msgid "Workspace owner can purchase additional credits to supplement the existing subscription."
msgstr "Ο ιδιοκτήτης του χώρου εργασίας μπορεί να αγοράσει επιπλέον πιστώσεις για να συμπληρώσει την υπάρχουσα συνδρομή."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:214
msgid "Addon credits reactivate with any plan subscription."
msgstr "Οι πιστώσεις πρόσθετου ενεργοποιούνται ξανά με οποιαδήποτε συνδρομή σχεδίου."

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:277
msgid "Do you really want to cancel subscription to :plan for :workspace workspace?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε τη συνδρομή στο :plan για τον χώρο εργασίας :workspace;"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:282
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:309
msgctxt "button"
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: /resources/views/templates/app/billing/overview.twig:286
msgctxt "button"
msgid "Yes, cancel sbuscription"
msgstr "Ναι, ακύρωση συνδρομής"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Add-on credit packs"
msgstr "Πακέτα πιστώσεων πρόσθετου"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Add-on credit packs"
msgstr "Πακέτα πιστώσεων πρόσθετου"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:22
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:49
msgctxt "heading"
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμο"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:22
msgid "Add-on credit packs are not available at the moment"
msgstr "Τα πακέτα πιστώσεων πρόσθετου δεν είναι διαθέσιμα αυτή τη στιγμή"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:52
#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:61
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:89
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:105
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:163
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:175
msgid "Featured"
msgstr "Προτεινόμενο"

#: /resources/views/templates/app/billing/packs.twig:75
msgid "Credits"
msgstr "Πιστώσεις"

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Plans"
msgstr "Σχέδια"

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:11
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Plans"
msgstr "Σχέδια"

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:15
msgid "View detailed pricing table"
msgstr "Δείτε αναλυτικό πίνακα τιμών"

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:23
msgid "Subscriptions are disabled currently. Please come back later."
msgstr "Οι συνδρομές είναι προσωρινά απενεργοποιημένες. Παρακαλώ επιστρέψτε αργότερα."

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:85
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:100
#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:158
msgid "Current"
msgstr "Τρέχον"

#: /resources/views/templates/app/billing/plans.twig:141
msgctxt "heading"
msgid "Not ready to pay? Try free plan"
msgstr "Δεν είστε έτοιμοι να πληρώσετε; Δοκιμάστε το δωρεάν σχέδιο"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Order"
msgstr "Παραγγελία"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:22
msgctxt "text"
msgid "Add-on credits"
msgstr "Πιστώσεις πρόσθετου"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:22
msgctxt "text"
msgid "Subscription"
msgstr "Συνδρομή"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:27
msgctxt "text"
msgid "Credit purchase"
msgstr "Αγορά πιστώσεων"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:114
msgctxt "heading"
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:117
msgid "Order paid and completed successfully!"
msgstr "Η παραγγελία πληρώθηκε και ολοκληρώθηκε με επιτυχία!"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:122
msgctxt "heading"
msgid "Processing"
msgstr "Επεξεργασία"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:125
msgid "Order paid successfully but not completed."
msgstr "Η παραγγελία πληρώθηκε με επιτυχία αλλά δεν έχει ολοκληρωθεί."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:130
msgid "Please contact support with your order id for assistance."
msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με την υποστήριξη με το αναγνωριστικό της παραγγελίας σας για βοήθεια."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:134
msgctxt "heading"
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:137
msgid "Order has been cancelled."
msgstr "Η παραγγελία έχει ακυρωθεί."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:142
msgctxt "heading"
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:145
msgid "Waiting for payment."
msgstr "Αναμονή για πληρωμή."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:150
msgid "Please make the payment to complete the order."
msgstr "Παρακαλώ πραγματοποιήστε την πληρωμή για να ολοκληρωθεί η παραγγελία."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:154
msgctxt "heading"
msgid "Failed"
msgstr "Απέτυχε"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:157
msgid "Failed to complete the order!"
msgstr "Αποτυχία ολοκλήρωσης της παραγγελίας!"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:162
msgid "Please try again or contact support with your order id for assistance."
msgstr "Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά ή επικοινωνήστε με την υποστήριξη με το αναγνωριστικό παραγγελίας σας για βοήθεια."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:181
msgid "Please transfer the amount to the following bank account. Enter the order id in the reference field."
msgstr "Παρακαλώ μεταφέρετε το ποσό στον ακόλουθο τραπεζικό λογαριασμό. Εισάγετε το αναγνωριστικό παραγγελίας στο πεδίο αναφοράς."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:189
msgid "International transfer"
msgstr "Διεθνής μεταφορά"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:199
msgid "Domestic transfer"
msgstr "Εγχώρια μεταφορά"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:213
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:292
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:410
msgid "Order ID"
msgstr "Αναγνωριστικό παραγγελίας"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:219
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:299
msgid "Beneficiary name"
msgstr "Όνομα δικαιούχου"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:226
msgid "Account number"
msgstr "Αριθμός λογαριασμού"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:233
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:313
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:240
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:320
msgid "Bank name"
msgstr "Όνομα τράπεζας"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:247
msgid "Routing number"
msgstr "Αριθμός δρομολόγησης"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:254
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:334
msgid "Bank address"
msgstr "Διεύθυνση τράπεζας"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:261
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:341
msgid "Tax ID"
msgstr "ΑΦΜ"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:268
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:348
msgid "Reference / Memo"
msgstr "Αναφορά / Σημείωση"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:278
#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:386
msgctxt "button"
msgid "Download requisites"
msgstr "Λήψη στοιχείων"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:306
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:327
msgid "SWIFT/BIC"
msgstr "SWIFT/BIC"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:355
msgid "Correspondent bank name"
msgstr "Όνομα ανταποκριτικής τράπεζας"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:362
msgid "Correspondent SWIFT/BIC"
msgstr "Ανταποκριτικό SWIFT/BIC"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:369
msgid "Correspondent account number"
msgstr "Αριθμός λογαριασμού ανταποκριτή"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:376
msgid "Correspondent bank address"
msgstr "Διεύθυνση τράπεζας ανταποκριτή"

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:401
msgid "Please transfer the amount as per the instruction provided below."
msgstr "Παρακαλώ μεταφέρετε το ποσό σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγίες."

#: /resources/views/templates/app/billing/receipt.twig:418
msgctxt "button"
msgid "Download instructions"
msgstr "Λήψη οδηγιών"

#: /resources/views/templates/auth/callback.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"

#: /resources/views/templates/auth/callback.twig:7
msgid "Authenticating..."
msgstr "Γίνεται πιστοποίηση..."

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:14
msgctxt "heading"
msgid "Demo mode"
msgstr "Λειτουργία επίδειξης"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:18
msgid "Demo mode is enabled. Some features might be disabled. All of those features will be available in the purchased version."
msgstr "Η λειτουργία επίδειξης είναι ενεργοποιημένη. Ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να είναι απενεργοποιημένες. Όλες αυτές οι λειτουργίες θα είναι διαθέσιμες στην αγορασμένη έκδοση."

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:25
msgid "Use following credentials to login as an admin."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τα παρακάτω διαπιστευτήρια για να συνδεθείτε ως διαχειριστής."

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:46
msgid "You can signup as a new user too to view the app as a normal user."
msgstr "Μπορείτε επίσης να εγγραφείτε ως νέος χρήστης για να δείτε την εφαρμογή ως κανονικός χρήστης."

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:56
msgctxt "heading"
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:61
#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:33
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:58
msgid "Type your email address"
msgstr "Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση email σας"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:68
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:65
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:108
msgid "Type your password"
msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασής σας"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:83
msgctxt "button"
msgid "Remember me"
msgstr "Να με θυμάσαι"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:90
msgctxt "button"
msgid "Forgot password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό;"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:101
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:90
msgctxt "button"
msgid "Sign in"
msgstr "Σύνδεση"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:121
#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:54
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό;"

#: /resources/views/templates/auth/login.twig:125
#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:58
#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:79
msgctxt "button"
msgid "Sign up"
msgstr "Εγγραφή"

#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Password recovery"
msgstr "Ανάκτηση κωδικού"

#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:11
#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:11
msgctxt "button"
msgid "Back to login"
msgstr "Επιστροφή στη σύνδεση"

#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Password recovery"
msgstr "Ανάκτηση κωδικού"

#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Check your email!"
msgstr "Ελέγξτε το email σας!"

#: /resources/views/templates/auth/recovery.twig:26
msgid "We send password reset instruction to your email address. Please check your inbox and follow the instructions."
msgstr "Στείλαμε οδηγίες επαναφοράς κωδικού στη διεύθυνση email σας. Παρακαλώ ελέγξτε τα εισερχόμενά σας και ακολουθήστε τις οδηγίες."

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Password reset"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Successfully completed!"
msgstr "Επιτυχής ολοκλήρωση!"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:26
msgid "Your password successfully changed. Please login your account to continue."
msgstr "Ο κωδικός σας άλλαξε επιτυχώς. Παρακαλώ συνδεθείτε στο λογαριασμό σας για να συνεχίσετε."

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:32
msgctxt "label"
msgid "Enter new password"
msgstr "Εισάγετε νέο κωδικό"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:36
msgid "Type your new password"
msgstr "Πληκτρολογήστε τον νέο σας κωδικό"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:49
msgctxt "button"
msgid "Reset password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού"

#: /resources/views/templates/auth/reset.twig:54
msgid "Login to your account"
msgstr "Σύνδεση στον λογαριασμό σας"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:3
msgctxt "title"
msgid "Signup"
msgstr "Εγγραφή"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Sign up"
msgstr "Εγγραφείτε"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:18
msgid "Type your first name"
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομά σας"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:24
msgid "Type your last name"
msgstr "Πληκτρολογήστε το επώνυμό σας"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:86
msgid "Already have an account?"
msgstr "Έχετε ήδη λογαριασμό;"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:99
msgctxt "button"
msgid "Terms"
msgstr "Όροι"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:116
msgctxt "button"
msgid "Refund Policy"
msgstr "Πολιτική επιστροφών"

#: /resources/views/templates/auth/signup.twig:125
msgid "By signing up, you agree to our %s"
msgstr "Με την εγγραφή, συμφωνείτε με το %s μας"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:6
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:6
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:10
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:10
msgid "Last 7 days"
msgstr "Τελευταίες 7 ημέρες"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:14
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:14
msgid "Last 30 days"
msgstr "Τελευταίες 30 ημέρες"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:18
msgid "Month to date"
msgstr "Μήνας μέχρι σήμερα"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:22
msgid "Last month"
msgstr "Τελευταίος μήνας"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:26
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:26
msgid "Last 3 months"
msgstr "Τελευταίοι 3 μήνες"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:34
msgctxt "title"
msgid "Analytics"
msgstr "Αναλύσεις"

#: /resources/views/templates/admin/analytics.twig:39
msgctxt "heading"
msgid "Analytics"
msgstr "Αναλύσεις"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Train assistant"
msgstr "Εκπαίδευση βοηθού"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:17
msgctxt "heading"
msgid "Train assistant"
msgstr "Εκπαίδευση βοηθού"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:28
msgctxt "heading"
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:46
#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:190
msgid "Ready to use"
msgstr "Έτοιμο για χρήση"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:60
msgctxt "button"
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:95
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:105
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:126
msgctxt "heading"
msgid "Import files"
msgstr "Εισαγωγή αρχείων"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:128
msgctxt "info"
msgid "Drag and drop files here or click to browse."
msgstr "Σύρετε και αποθέστε αρχεία εδώ ή κάντε κλικ για περιήγηση."

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:133
msgctxt "info"
msgid "Supported file types: pdf, csv, json, txt, xml, doc, docx, odt"
msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι αρχείων: pdf, csv, json, txt, xml, doc, docx, odt"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:144
msgctxt "heading"
msgid "Drop files here"
msgstr "Αποθέστε αρχεία εδώ"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:147
msgctxt "info"
msgid "Supported file types: pdf, csv, json, txt, doc, docx, odt"
msgstr "Υποστηριζόμενοι τύποι αρχείων: pdf, csv, json, txt, doc, docx, odt"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:157
msgctxt "heading"
msgid "Web pages"
msgstr "Ιστοσελίδες"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:159
msgid "Add new page"
msgstr "Προσθήκη νέας σελίδας"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:167
msgctxt "info"
msgid "No pages added yet."
msgstr "Δεν έχουν προστεθεί σελίδες ακόμα."

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:186
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:223
msgctxt "heading"
msgid "New page"
msgstr "Νέα σελίδα"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:231
msgctxt "label"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:239
msgctxt "button"
msgid "Add page"
msgstr "Προσθήκη σελίδας"

#: /resources/views/templates/admin/assistant-dataset.twig:247
#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:192
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:172
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:221
msgid "Do you really want to delete :title?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το :title;"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Edit assistant"
msgstr "Επεξεργασία βοηθού"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:9
msgctxt "title"
msgid "New assistant"
msgstr "Νέος βοηθός"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Add new assistant"
msgstr "Προσθήκη νέου βοηθού"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Edit assistant"
msgstr "Επεξεργασία βοηθού"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:49
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:58
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:69
msgctxt "heading"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:48
msgctxt "button"
msgid "Dataset"
msgstr "Σετ δεδομένων"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:46
msgid "Dataset will be available after creating assistant."
msgstr "Το σετ δεδομένων θα είναι διαθέσιμο μετά τη δημιουργία του βοηθού."

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:58
msgid "Mail Guru"
msgstr "Mail Guru"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:62
msgctxt "label"
msgid "Expertise"
msgstr "Εξειδίκευση"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:63
msgid "Email assistant"
msgstr "Βοηθός email"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:67
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:48
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:41
msgctxt "label"
msgid "Default model"
msgstr "Προεπιλεγμένο μοντέλο"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:71
msgctxt "input-value"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:89
msgid "The selected model will be automatically used when users start a chat with the assistant. Users can always switch to a different model through the chat settings."
msgstr "Το επιλεγμένο μοντέλο θα χρησιμοποιείται αυτόματα όταν οι χρήστες ξεκινούν μια συνομιλία με τον βοηθό. Οι χρήστες μπορούν πάντα να αλλάξουν σε διαφορετικό μοντέλο μέσω των ρυθμίσεων συνομιλίας."

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:101
msgctxt "label"
msgid "Instructions"
msgstr "Οδηγίες"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:112
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:101
msgid " ai"
msgstr " τεχνητή νοημοσύνη"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:114
msgid " expertise"
msgstr " εξειδίκευση"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:118
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:72
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:126
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:183
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:245
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:304
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:107
msgctxt "button"
msgid "Browse files"
msgstr "Περιήγηση αρχείων"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:133
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:137
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:103
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:197
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:143
msgctxt "input-value"
msgid "Inactive"
msgstr "Ανενεργό"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:137
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:141
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:101
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:107
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:201
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:147
msgctxt "input-value"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:153
msgctxt "button"
msgid "Create assistant"
msgstr "Δημιουργία βοηθού"

#: /resources/views/templates/admin/assistant.twig:154
msgctxt "button"
msgid "Update assistant"
msgstr "Ενημέρωση βοηθού"

#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:6
msgid "Assistant has been deleted successfully."
msgstr "Ο βοηθός διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Add assistant"
msgstr "Προσθήκη βοηθού"

#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:56
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:90
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:48
msgctxt "label"
msgid "Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο"

#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:91
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:110
msgid "There are no assistant yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα βοηθοί."

#: /resources/views/templates/admin/assistants.twig:95
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:114
msgctxt "label"
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:6
msgid "Category has been deleted successfully."
msgstr "Η κατηγορία διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:46
msgid "Total :count categories"
msgstr "Σύνολο :count κατηγοριών"

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Create new category"
msgstr "Δημιουργία νέας κατηγορίας"

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:68
msgid "There are no categories yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα κατηγορίες."

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:68
msgid "There are no categories matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν κατηγορίες που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/admin/categories.twig:152
msgid "Do you really want to delete :title from categories?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το :title από τις κατηγορίες;"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:9
#: /resources/views/templates/admin/category.twig:21
msgctxt "title"
msgid "Edit category"
msgstr "Επεξεργασία κατηγορίας"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:9
msgctxt "title"
msgid "New category"
msgstr "Νέα κατηγορία"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:19
msgctxt "title"
msgid "Create new category"
msgstr "Δημιουργία νέας κατηγορίας"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:41
msgid "Include a title for the category"
msgstr "Συμπεριλάβετε έναν τίτλο για την κατηγορία"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:56
msgctxt "button"
msgid "Create category"
msgstr "Δημιουργία κατηγορίας"

#: /resources/views/templates/admin/category.twig:60
msgctxt "button"
msgid "Update category"
msgstr "Ενημέρωση κατηγορίας"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:12
msgctxt "title"
msgid "Edit coupon"
msgstr "Επεξεργασία κουπονιού"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:12
msgctxt "title"
msgid "New coupon"
msgstr "Νέο κουπόνι"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Add new coupon"
msgstr "Προσθήκη νέου κουπονιού"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:23
msgctxt "heading"
msgid "Edit coupon"
msgstr "Επεξεργασία κουπονιού"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:41
msgid "Input coupon title"
msgstr "Εισαγάγετε τίτλο κουπονιού"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:45
msgid "End users won't see"
msgstr "Οι τελικοί χρήστες δεν θα δουν"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:90
msgctxt "label"
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:53
msgid "Input coupon code"
msgstr "Εισαγάγετε κωδικό κουπονιού"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:70
msgctxt "label"
msgid "Discount type"
msgstr "Τύπος έκπτωσης"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:72
msgctxt "label"
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:73
msgctxt "label"
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:88
msgctxt "heading"
msgid "Eligibility"
msgstr "Επιλεξιμότητα"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:93
msgctxt "label"
msgid "All plans"
msgstr "Όλα τα πακέτα"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:93
msgctxt "label"
msgid "Loading plans..."
msgstr "Φόρτωση σχεδίων..."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:102
msgid "Coupon code will be valid only for the selected plan"
msgstr "Ο κωδικός κουπονιού θα ισχύει μόνο για το επιλεγμένο σχέδιο"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:110
msgctxt "label"
msgid "All billing cycles"
msgstr "Όλοι οι κύκλοι χρέωσης"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:111
msgctxt "label"
msgid "Monthly plans only"
msgstr "Μόνο μηνιαία σχέδια"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:112
msgctxt "label"
msgid "Yearly plans only"
msgstr "Μόνο ετήσια σχέδια"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:113
msgctxt "label"
msgid "Lifetime plans only"
msgstr "Μόνο σχέδια διάρκειας ζωής"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:114
msgctxt "label"
msgid "Add-on credit packs only"
msgstr "Μόνο πακέτα πιστωτικών πρόσθετων"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:119
msgid "Coupon code will be valid only for the plans with selected billing cycle"
msgstr "Ο κωδικός κουπονιού θα ισχύει μόνο για τα σχέδια με τον επιλεγμένο κύκλο χρέωσης"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:126
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:8
msgctxt "heading"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:147
msgctxt "label"
msgid "Start date"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:149
msgid "No start date"
msgstr "Καμία ημερομηνία έναρξης"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:153
msgid "Coupon will be valid only after this date. Leave blank to start immediately."
msgstr "Το κουπόνι θα ισχύει μόνο μετά από αυτή την ημερομηνία. Αφήστε κενό για να ξεκινήσει αμέσως."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:159
msgctxt "label"
msgid "Expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:161
msgid "No expiration date"
msgstr "Καμία ημερομηνία λήξης"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:165
msgid "Coupon will be valid only before this date. Leave blank for no expiration."
msgstr "Το κουπόνι θα ισχύει μόνο πριν από αυτή την ημερομηνία. Αφήστε κενό για να μην υπάρχει λήξη."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:171
msgctxt "label"
msgid "Cycle count"
msgstr "Αριθμός κύκλων"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:172
#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:189
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:145
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:156
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:279
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:288
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:525
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:145
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:278
msgid "Unlimited"
msgstr "Απεριόριστο"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:176
msgid "For monthly and yearly subscriptions, this limits how many payments the discount will apply to. For example, setting it to 3 means only the first 3 payments get the discount."
msgstr "Για μηνιαίες και ετήσιες συνδρομές, αυτό περιορίζει πόσες πληρωμές θα ισχύει η έκπτωση. Για παράδειγμα, αν οριστεί σε 3, μόνο οι πρώτες 3 πληρωμές θα έχουν την έκπτωση."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:179
msgid "Leave empty to apply the discount to all payments in the subscription."
msgstr "Αφήστε κενό για να εφαρμοστεί η έκπτωση σε όλες τις πληρωμές της συνδρομής."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:182
msgid "Note: Some payment gateways may not support limited cycles and will apply the discount to all payments."
msgstr "Σημείωση: Ορισμένες πύλες πληρωμών ενδέχεται να μην υποστηρίζουν περιορισμένους κύκλους και θα εφαρμόζουν την έκπτωση σε όλες τις πληρωμές."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:188
msgctxt "label"
msgid "Redemption limit"
msgstr "Όριο εξαργύρωσης"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:193
msgid "Limits the number of times the coupon can be used. Leave empty for unlimited."
msgstr "Περιορίζει τον αριθμό φορών που μπορεί να χρησιμοποιηθεί το κουπόνι. Αφήστε κενό για απεριόριστο."

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:202
msgid "Must be greater than or equal to the current redemption count which is %s"
msgstr "Πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με τον τρέχοντα αριθμό εξαργυρώσεων που είναι %s"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:215
msgctxt "heading"
msgid "Redemptions"
msgstr "Εξαργυρώσεις"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:218
msgid "Total count of redemptions"
msgstr "Συνολικός αριθμός εξαργυρώσεων"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:220
msgid "Latest orders using this coupon"
msgstr "Τελευταίες παραγγελίες που χρησιμοποιούν αυτό το κουπόνι"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:256
msgctxt "button"
msgid "Create coupon"
msgstr "Δημιουργία κουπονιού"

#: /resources/views/templates/admin/coupon.twig:257
msgctxt "button"
msgid "Update coupon"
msgstr "Ενημέρωση κουπονιού"

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:6
msgid "Coupon has been deleted successfully."
msgstr "Το κουπόνι διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Coupons"
msgstr "Κουπόνια"

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Coupons"
msgstr "Κουπόνια"

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:46
msgid "Total :count coupons"
msgstr "Σύνολο :count κουπονιών"

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Create new coupon"
msgstr "Δημιουργία νέου κουπονιού"

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:85
msgid "There are no coupons yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν κουπόνια ακόμα."

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:85
msgid "There are no coupons matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν κουπόνια που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/admin/coupons.twig:223
msgid "Do you really want to delete :title from coupons?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το :title από τα κουπόνια;"

#: /resources/views/templates/admin/dashboard.twig:17
msgctxt "heading"
msgid "Welcome %s"
msgstr "Καλώς ήρθες %s"

#: /resources/views/templates/admin/dashboard.twig:21
msgid "Once you're done, you'll unlock a whole array of awesome tools."
msgstr "Μόλις τελειώσεις, θα ξεκλειδώσεις μια ολόκληρη σειρά από καταπληκτικά εργαλεία."

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:5
msgctxt "title"
msgid "License"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "License activation"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:17
msgctxt "label"
msgid "License key"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:21
msgid "Enter your license key"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:34
msgid "Enter your license key to activate and unlock all features of the application."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:38
msgid "For Envato marketplace purchases, please use your purchase code as the license key."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:42
msgid "A valid license is required to access all features and receive updates."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:51
msgctxt "button"
msgid "Activate license"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/license.twig:56
msgctxt "button"
msgid "Go back"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:256
msgctxt "label"
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:131
#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:120
msgctxt "label"
msgid "Coupon"
msgstr "Κουπόνι"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:143
msgctxt "button"
msgid "Approve"
msgstr "Εγκρίνω"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:148
msgctxt "button"
msgid "Reject"
msgstr "Απορρίπτω"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:156
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:144
msgctxt "heading"
msgid "Customer"
msgstr "Πελάτης"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:177
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:165
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:219
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:85
msgctxt "role"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:192
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:17
#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:174
msgctxt "heading"
msgid "Subscription"
msgstr "Συνδρομή"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:214
msgid "A subscription has been established in accordance with this order."
msgstr "Μια συνδρομή έχει δημιουργηθεί σύμφωνα με αυτήν την παραγγελία."

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:285
msgctxt "button"
msgid "View subscription"
msgstr "Προβολή συνδρομής"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:297
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:783
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:120
msgctxt "heading"
msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:311
msgid "This action is irreversible. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να συνεχίσετε;"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:319
msgctxt "button"
msgid "Approve order"
msgstr "Εγκρίνω παραγγελία"

#: /resources/views/templates/admin/order.twig:319
msgctxt "button"
msgid "Reject order"
msgstr "Απόρριψη παραγγελίας"

#: /resources/views/templates/admin/orders.twig:34
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:34
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:43
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:34
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:5
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:7
msgctxt "heading"
msgid "Text Models"
msgstr "Μοντέλα Κειμένου"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:9
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Image Models"
msgstr "Μοντέλα Εικόνας"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:13
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Voice Models"
msgstr "Μοντέλα Φωνής"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:17
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Video Models"
msgstr "Μοντέλα βίντεο"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:26
msgctxt "title"
msgid "Plan snapshot details"
msgstr "Λεπτομέρειες στιγμιότυπου σχεδίου"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:34
msgctxt "heading"
msgid "Plan snapshot"
msgstr "Στιγμιότυπο σχεδίου"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:53
msgid "Snapshot created on %s"
msgstr "Το στιγμιότυπο δημιουργήθηκε στις %s"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:58
msgctxt "button"
msgid "Resync"
msgstr "Επανασυγχρονισμός"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:66
msgctxt "label"
msgid "Original plan"
msgstr "Αρχικό σχέδιο"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:76
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:142
msgctxt "label"
msgid "Plan type"
msgstr "Τύπος σχεδίου"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:122
msgid "The displayed price here is in minor units. The actual price is calculated at the time of order creation, taking into account this value and the billing currency specified in the billing settings."
msgstr "Η τιμή που εμφανίζεται εδώ είναι σε μικρές μονάδες. Η πραγματική τιμή υπολογίζεται κατά τη δημιουργία της παραγγελίας, λαμβάνοντας υπόψη αυτή την τιμή και το νόμισμα χρέωσης που ορίζεται στις ρυθμίσεις χρέωσης."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:141
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:285
msgctxt "label"
msgid "Member cap"
msgstr "Όριο μελών"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:152
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:524
msgctxt "label"
msgid "Cloned voice cap"
msgstr "Όριο κλωνοποιημένης φωνής"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:177
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:306
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:50
msgctxt "heading"
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:186
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:208
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:229
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:250
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:271
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:292
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:313
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:334
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:355
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:376
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:315
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:337
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:358
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:379
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:400
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:421
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:442
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:463
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:484
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:505
msgid "Disabled globally"
msgstr "Απενεργοποιημένο παγκοσμίως"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:205
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:334
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:77
msgctxt "heading"
msgid "Coder"
msgstr "Προγραμματιστής"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:212
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:341
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:79
msgctxt "coder-tool-description"
msgid "Ready to write code at the speed of light?"
msgstr "Έτοιμοι να γράψετε κώδικα με την ταχύτητα του φωτός;"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:233
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:362
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:94
msgctxt "video-tool-description"
msgid "Create videos from text and images."
msgstr "Δημιουργήστε βίντεο από κείμενο και εικόνες."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:254
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:383
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:105
msgctxt "imagine-tool-description"
msgid "Visualize what you dream of. Create images from text."
msgstr "Οπτικοποιήστε αυτό που ονειρεύεστε. Δημιουργήστε εικόνες από κείμενο."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:275
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:404
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:116
msgctxt "transcriber-tool-description"
msgid "Instantly transcribe spoken words into text."
msgstr "Μεταγράψτε αμέσως τα προφορικά λόγια σε κείμενο."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:289
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:418
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:129
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Voiceover"
msgstr "Φωνητική αφήγηση"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:296
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:425
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:131
msgctxt "voiceover-tool-description"
msgid "Convert your texts into lifelike speech"
msgstr "Μετατρέψτε τα κείμενά σας σε ρεαλιστική ομιλία"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:310
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:439
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:13
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:55
msgctxt "heading"
msgid "Chat"
msgstr "Συνομιλία"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:317
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:446
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:57
msgctxt "chat-tool-description"
msgid "Chat with AI assistants"
msgstr "Συνομιλήστε με βοηθούς AI"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:380
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:509
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:201
msgctxt "composer-tool-description"
msgid "Create music and sounds."
msgstr "Δημιουργήστε μουσική και ήχους."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:396
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:540
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:115
msgctxt "heading"
msgid "Capabilities"
msgstr "Δυνατότητες"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:402
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:546
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:121
msgid "File analysis"
msgstr "Ανάλυση αρχείων"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:405
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:429
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:453
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:475
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:497
#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:519
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:549
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:573
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:597
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:619
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:641
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:663
msgid "Feature is disabled globally"
msgstr "Η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη παγκοσμίως"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:410
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:554
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:125
msgid "Chat with PDF, Doc and other text based documents"
msgstr "Συνομιλία με PDF, Doc και άλλα έγγραφα βασισμένα σε κείμενο"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:424
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:568
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:139
msgid "Google search"
msgstr "Αναζήτηση Google"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:427
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:571
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:142
msgid "Missing Serper API key"
msgstr "Λείπει το κλειδί API Serper"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:434
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:578
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:147
msgid "Search with Serper API"
msgstr "Αναζήτηση με το Serper API"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:448
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:592
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:161
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:451
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:595
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:164
msgid "Missing Search API key"
msgstr "Λείπει το κλειδί API Αναζήτησης"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:458
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:602
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:169
msgid "Get meta data from Youtube"
msgstr "Λήψη μεταδεδομένων από το Youtube"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:472
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:616
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:183
msgid "Web browsing"
msgstr "Περιήγηση στο διαδίκτυο"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:480
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:624
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:187
msgid "Scrap web pages for information"
msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών από ιστοσελίδες"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:494
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:638
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:201
msgid "Image generation"
msgstr "Δημιουργία εικόνας"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:502
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:646
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:205
msgid "Generate images based on prompts"
msgstr "Δημιουργία εικόνων βάσει προτροπών"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:516
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:660
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:219
msgid "Memory"
msgstr "Μνήμη"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:524
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:668
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:223
msgid "Get and save user's memory"
msgstr "Λήψη και αποθήκευση της μνήμης του χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:546
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:690
msgctxt "label"
msgid "Writer model"
msgstr "Μοντέλο συγγραφέα"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:548
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:692
msgid "Writer tool is disabled"
msgstr "Το εργαλείο συγγραφέα είναι απενεργοποιημένο"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:568
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:712
msgctxt "label"
msgid "Coder model"
msgstr "Μοντέλο κωδικοποιητή"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:570
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:714
msgid "Coder tool is disabled"
msgstr "Το εργαλείο κωδικοποιητή είναι απενεργοποιημένο"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:589
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:733
msgctxt "label"
msgid "Title generator model"
msgstr "Μοντέλο δημιουργίας τίτλων"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:607
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:751
msgctxt "label"
msgid "Embeddings model"
msgstr "Μοντέλο ενσωματώσεων"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:625
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:769
msgid "Selected model will be used for File Insight capability"
msgstr "Το επιλεγμένο μοντέλο θα χρησιμοποιηθεί για τη δυνατότητα File Insight"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:645
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:789
msgid "%s integration is not configured"
msgstr "Η ενσωμάτωση %s δεν έχει ρυθμιστεί"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:670
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:813
msgctxt "label"
msgid "All assistants"
msgstr "Όλοι οι βοηθοί"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:709
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:852
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:712
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:855
msgctxt "label"
msgid "All templates"
msgstr "Όλα τα πρότυπα"

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:797
msgid "This action will resync the snapshot configuration with the latest plan configuration. All subscriptions on this plan snapshot will have their configuration updated to the latest configuration. Price and billing cycle changes will not be applied."
msgstr "Αυτή η ενέργεια θα επανασυγχρονίσει τη διαμόρφωση του στιγμιότυπου με την τελευταία διαμόρφωση σχεδίου. Όλες οι συνδρομές σε αυτό το στιγμιότυπο σχεδίου θα έχουν τη διαμόρφωσή τους ενημερωμένη στην τελευταία διαμόρφωση. Οι αλλαγές τιμής και κύκλου χρέωσης δεν θα εφαρμοστούν."

#: /resources/views/templates/admin/plan-snapshot.twig:805
msgctxt "button"
msgid "Resync configuration"
msgstr "Επανασυγχρονισμός διαμόρφωσης"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:31
msgctxt "title"
msgid "Edit plan"
msgstr "Επεξεργασία σχεδίου"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:31
msgctxt "title"
msgid "New plan"
msgstr "Νέο σχέδιο"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:41
msgctxt "heading"
msgid "Create new plan"
msgstr "Δημιουργία νέου σχεδίου"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:44
msgctxt "heading"
msgid "Edit plan"
msgstr "Επεξεργασία σχεδίου"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:63
msgid "Include a title for the plan"
msgstr "Συμπεριλάβετε έναν τίτλο για το σχέδιο"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:81
msgctxt "label"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:84
#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:92
msgid "Include SVG source code or name of the any icon from %s"
msgstr "Συμπεριλάβετε τον πηγαίο κώδικα SVG ή το όνομα οποιουδήποτε εικονιδίου από το %s"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:107
msgctxt "label"
msgid "Featured plan"
msgstr "Προτεινόμενο σχέδιο"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:115
msgctxt "input-value"
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:119
msgctxt "input-value"
msgid "On"
msgstr "Ενεργοποιημένο"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:125
msgctxt "label"
msgid "Offers"
msgstr "Προσφορές"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:131
msgid "Comma separated list of additional offers. To show the offer as excluded add a dash (-) before the name."
msgstr "Λίστα επιπλέον προσφορών διαχωρισμένων με κόμμα. Για να εμφανιστεί η προσφορά ως αποκλεισμένη, προσθέστε παύλα (-) πριν από το όνομα."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:138
msgctxt "heading"
msgid "Pricing"
msgstr "Τιμολόγηση"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:146
msgctxt "label"
msgid "Monthly"
msgstr "Μηνιαία"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:150
msgctxt "label"
msgid "Yearly"
msgstr "Ετήσια"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:154
msgctxt "label"
msgid "Addon credits"
msgstr "Πρόσθετες πιστώσεις"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:158
msgctxt "label"
msgid "Lifetime"
msgstr "Διά βίου"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:166
msgid "Add-on credits are non-recurring, permanent extras that can be purchased at any time to enhance the current subscription of a workspace. These credits are used only after the workspace's regular, recurring credits are depleted."
msgstr "Οι πρόσθετες πιστώσεις είναι μη επαναλαμβανόμενα, μόνιμα επιπλέον που μπορούν να αγοραστούν οποιαδήποτε στιγμή για να ενισχύσουν την τρέχουσα συνδρομή ενός χώρου εργασίας. Αυτές οι πιστώσεις χρησιμοποιούνται μόνο αφού εξαντληθούν οι κανονικές, επαναλαμβανόμενες πιστώσεις του χώρου εργασίας."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:170
msgid "Add-on credits can be applied to any active subscription, whether free or paid. However, they require an active subscription to be usable."
msgstr "Οι πρόσθετες πιστώσεις μπορούν να εφαρμοστούν σε οποιαδήποτε ενεργή συνδρομή, είτε δωρεάν είτε επί πληρωμή. Ωστόσο, απαιτείται ενεργή συνδρομή για να είναι χρησιμοποιήσιμες."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:178
msgid "The Lifetime Plan is a one-time payment option that grants users access to your service indefinitely."
msgstr "Το Διά Βίου Πρόγραμμα είναι μια επιλογή εφάπαξ πληρωμής που παρέχει στους χρήστες πρόσβαση στην υπηρεσία σας επ' αόριστον."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:182
msgid "Workspaces receive monthly recurring usage credits as part of their Lifetime Plan. These credits reset each month, providing consistent access to your service's features."
msgstr "Οι χώροι εργασίας λαμβάνουν μηνιαίες επαναλαμβανόμενες πιστώσεις χρήσης ως μέρος του Διά Βίου Προγράμματός τους. Αυτές οι πιστώσεις επαναφέρονται κάθε μήνα, παρέχοντας συνεχή πρόσβαση στις λειτουργίες της υπηρεσίας σας."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:190
msgid "The Monthly Plan requires users to pay (automatically) a set fee every month to maintain access to your service."
msgstr "Το Μηνιαίο Πρόγραμμα απαιτεί από τους χρήστες να πληρώνουν (αυτόματα) ένα καθορισμένο ποσό κάθε μήνα για να διατηρούν την πρόσβαση στην υπηρεσία σας."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:194
msgid "Workspaces on the Monthly Plan receive monthly recurring usage credits. These credits are reset once in 30 days."
msgstr "Οι χώροι εργασίας στο Μηνιαίο Πρόγραμμα λαμβάνουν μηνιαίες επαναλαμβανόμενες πιστώσεις χρήσης. Αυτές οι πιστώσεις επαναφέρονται κάθε 30 ημέρες."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:202
msgid "Users opting for the Yearly Plan make a single payment for a year's worth of access to your service."
msgstr "Οι χρήστες που επιλέγουν το Ετήσιο Πλάνο πραγματοποιούν μία εφάπαξ πληρωμή για πρόσβαση ενός έτους στην υπηρεσία σας."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:206
msgid "Despite the yearly payment, workspaces still receive monthly recurring usage credits. This ensures that users have regular access to your service throughout their subscription period."
msgstr "Παρά την ετήσια πληρωμή, οι χώροι εργασίας εξακολουθούν να λαμβάνουν μηνιαία επαναλαμβανόμενα πιστωτικά χρήσης. Αυτό διασφαλίζει ότι οι χρήστες έχουν τακτική πρόσβαση στην υπηρεσία σας καθ' όλη τη διάρκεια της συνδρομής τους."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:218
msgid "One-time"
msgstr "Μία φορά"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:229
#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:273
msgid "30 days"
msgstr "30 ημέρες"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:241
msgid "365 days"
msgstr "365 ημέρες"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:248
msgid "Include price"
msgstr "Συμπεριλάβετε τιμή"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:257
msgctxt "label"
msgid "Credit limit"
msgstr "Όριο πίστωσης"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:262
msgid "Non-expiring"
msgstr "Χωρίς λήξη"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:269
msgid "Renewing"
msgstr "Ανανέωση"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:292
msgid "This setting limits the number of members a workspace can have."
msgstr "Αυτή η ρύθμιση περιορίζει τον αριθμό των μελών που μπορεί να έχει ένας χώρος εργασίας."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:293
msgid "This includes users and pending invitations, but excludes the owner."
msgstr "Αυτό περιλαμβάνει χρήστες και εκκρεμείς προσκλήσεις, αλλά εξαιρεί τον ιδιοκτήτη."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:297
#: /resources/views/templates/admin/user.twig:153
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:632
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:283
msgid "Leave blank for unlimited."
msgstr "Αφήστε κενό για απεριόριστο."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:529
msgid "Leave blank for unlimited. Set to zero to disable voice cloning."
msgstr "Αφήστε κενό για απεριόριστο. Ορίστε σε μηδέν για να απενεργοποιήσετε την κλωνοποίηση φωνής."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:903
msgctxt "button"
msgid "Update snapshots"
msgstr "Ενημέρωση στιγμιότυπων"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:909
msgid "If checked and saved, all subscriptions on this plan will have their plan configuration updated to the latest configuration. Price and billing cycle changes will not be applied."
msgstr "Εάν επιλεγεί και αποθηκευτεί, όλες οι συνδρομές σε αυτό το πλάνο θα έχουν την διαμόρφωση πλάνου ενημερωμένη στην τελευταία διαμόρφωση. Οι αλλαγές τιμής και κύκλου χρέωσης δεν θα εφαρμοστούν."

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:926
msgctxt "button"
msgid "Create plan"
msgstr "Δημιουργία πλάνου"

#: /resources/views/templates/admin/plan.twig:930
msgctxt "button"
msgid "Update plan"
msgstr "Ενημέρωση πλάνου"

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:6
msgid "Plan has been deleted successfully."
msgstr "Το πλάνο διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:46
msgid "Total :count plans"
msgstr "Σύνολο :count πλάνων"

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Create new plan"
msgstr "Δημιουργία νέου πλάνου"

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:62
msgctxt "billing-cycle"
msgid "One time pack"
msgstr "Πακέτο μίας χρήσης"

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:103
msgctxt "label"
msgid "Superiority"
msgstr "Υπεροχή"

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:111
msgid "There are no plans yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη σχέδια."

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:111
msgid "TThere are no plans matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν σχέδια που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/admin/plans.twig:246
msgid "Do you really want to delete :title from membership plans?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το :title από τα προγράμματα μέλους;"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:7
msgctxt "title"
msgid "Install plugin / theme"
msgstr "Εγκατάσταση προσθήκης / θέματος"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:15
msgctxt "title"
msgid "Install plugin or theme"
msgstr "Εγκατάσταση προσθήκης ή θέματος"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:41
msgid "Choose a plugin or theme file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο προσθήκης ή θέματος"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:94
msgid "ZIP archive file only"
msgstr "Μόνο αρχεία ZIP"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:56
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:100
#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:77
msgctxt "button"
msgid "Change file"
msgstr "Αλλαγή αρχείου"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:56
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:100
#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:77
msgctxt "button"
msgid "Choose file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:106
msgctxt "button"
msgid "Installing..."
msgstr "Εγκατάσταση..."

#: /resources/views/templates/admin/plugin.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:106
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:6
msgid "Plugin has been deleted successfully."
msgstr "Το πρόσθετο διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:13
msgctxt "title"
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:23
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:46
msgid "Total :count plugins"
msgstr "Σύνολο :count προσθέτων"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Install plugin"
msgstr "Εγκατάσταση πρόσθετου"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:68
msgid "There are no plugins yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν πρόσθετα ακόμα."

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:68
msgid "There are no plugins matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν πρόσθετα που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:134
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:137
msgid "Version :version"
msgstr "Έκδοση :version"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:143
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:149
#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:155
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:146
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:152
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:158
msgid "By :author"
msgstr "Από :author"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:175
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Διαχείριση"

#: /resources/views/templates/admin/plugins.twig:197
msgid "Do you really want to delete :title plugin?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το πρόσθετο :title;"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Edit template"
msgstr "Επεξεργασία προτύπου"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:9
msgctxt "title"
msgid "New template"
msgstr "Νέο πρότυπο"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Create new template"
msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:23
msgctxt "heading"
msgid "Edit template"
msgstr "Επεξεργασία προτύπου"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:42
msgid "Include a title for the template"
msgstr "Προσθέστε έναν τίτλο για το πρότυπο"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:48
msgid "Include a description for the template"
msgstr "Προσθέστε μια περιγραφή για το πρότυπο"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:55
msgctxt "input-value"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Χωρίς κατηγορία"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:64
msgctxt "label"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:76
msgid "Include hex color code"
msgstr "Συμπερίληψη κωδικού χρώματος hex"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:118
msgctxt "heading"
msgid "Prompt"
msgstr "Προτροπή"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:121
#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:25
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:24
msgctxt "button"
msgid "Docs"
msgstr "Έγγραφα"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:129
msgctxt "label"
msgid "Prompt template"
msgstr "Πρότυπο προτροπής"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:148
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:40
msgctxt "button"
msgid "Create template"
msgstr "Δημιουργία προτύπου"

#: /resources/views/templates/admin/preset.twig:152
msgctxt "button"
msgid "Update template"
msgstr "Ενημέρωση προτύπου"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:6
msgid "Preset has been deleted successfully."
msgstr "Το προεπιλεγμένο έχει διαγραφεί με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:55
msgctxt "label"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:60
#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:162
msgid "Built-in"
msgstr "Ενσωματωμένο"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:64
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:112
msgctxt "label"
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"

#: /resources/views/templates/admin/presets.twig:223
msgid "Do you really want to delete :title from templates?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το :title από τα πρότυπα;"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:6
msgctxt "title"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:9
msgctxt "heading"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:16
msgctxt "heading"
msgid "Debug mode"
msgstr "Λειτουργία αποσφαλμάτωσης"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:19
msgid "Disable for production"
msgstr "Απενεργοποίηση για παραγωγή"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:43
msgctxt "heading"
msgid "Caching"
msgstr "Αποθήκευση στην κρυφή μνήμη"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:51
msgctxt "button"
msgid "Clear cache"
msgstr "Καθαρισμός κρυφής μνήμης"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:57
msgid "Turn on for production"
msgstr "Ενεργοποίηση για παραγωγή"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:67
#: /resources/views/templates/admin/status.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:87
msgid "Off"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/status.twig:139
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:91
msgid "On"
msgstr "Ενεργοποιημένο"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:80
msgctxt "heading"
msgid "Environment"
msgstr "Περιβάλλον"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:91
msgctxt "heading"
msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:93
msgid "Connection established"
msgstr "Η σύνδεση έγινε"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:93
msgid "Connection failed"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:102
msgid "Never run. Ensure the cron job is set up."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:106
msgid "Last run more than 5 minutes ago. Ensure the cron job is set up."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:115
msgid "Last run on %s"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:121
msgctxt "heading"
msgid "Cron"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:124
msgid "Docs"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:137
msgctxt "heading"
msgid "File uploads"
msgstr "Μεταφορές αρχείων"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:148
msgctxt "heading"
msgid "Post max size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος ανάρτησης"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:159
msgctxt "heading"
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείου μεταφόρτωσης"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:170
msgctxt "heading"
msgid "Memory limit"
msgstr "Όριο μνήμης"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:181
msgctxt "heading"
msgid "Disk space"
msgstr "Χώρος δίσκου"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:183
msgid "%1$s of %2$s is free"
msgstr "%1$s από %2$s είναι ελεύθερο"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:193
msgctxt "heading"
msgid "License"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:196
msgid "Change license"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:204
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:37
msgid "Couldn’t identify the license"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αναγνώριση της άδειας"

#: /resources/views/templates/admin/status.twig:220
msgctxt "heading"
msgid "Version"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Subscription details"
msgstr "Λεπτομέρειες συνδρομής"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:55
msgid "Subscription created on %s"
msgstr "Η συνδρομή δημιουργήθηκε στις %s"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:256
msgid "Subscription created with no charge"
msgstr "Η συνδρομή δημιουργήθηκε χωρίς χρέωση"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:116
msgid "Usage renews on %s"
msgstr "Η χρήση ανανεώνεται στις %s"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:122
msgid "Subscription will be cancelled on %s"
msgstr "Η συνδρομή θα ακυρωθεί στις %s"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:128
msgid "Subscription ended on %s"
msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:196
msgid "Subscription is created based on order"
msgstr "Η συνδρομή δημιουργήθηκε βάσει παραγγελίας"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:272
msgctxt "button"
msgid "View order"
msgstr "Προβολή παραγγελίας"

#: /resources/views/templates/admin/subscription.twig:304
msgid "Do you really want to cancel the subscription to :plan for :workspace workspace?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να ακυρώσετε τη συνδρομή στο :plan για τον χώρο εργασίας :workspace;"

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Συνδρομές"

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:43
msgid "Total :count subscriptions"
msgstr "Συνολικά :count συνδρομές"

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:57
msgctxt "label"
msgid "Usage count"
msgstr "Αριθμός χρήσεων"

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:75
msgctxt "subscription-status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Ακυρώθηκε"

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:102
msgid "There are no subscription yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν συνδρομές ακόμα."

#: /resources/views/templates/admin/subscriptions.twig:102
msgid "There are no subscription matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν συνδρομές που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:6
msgid "Theme has been deleted successfully."
msgstr "Το θέμα διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:47
msgid "Total :count themes"
msgstr "Σύνολο :count θεμάτων"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:41
msgctxt "button"
msgid "Install theme"
msgstr "Εγκατάσταση θέματος"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:53
msgid "There are no themes yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα θέματα."

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:53
msgid "There are no theme matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχει θέμα που να ταιριάζει με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:112
msgctxt "status"
msgid "Current theme"
msgstr "Τρέχον θέμα"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:127
msgctxt "status"
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:178
msgctxt "button"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"

#: /resources/views/templates/admin/themes.twig:201
msgid "Do you really want to delete :title theme?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το θέμα :title;"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:5
#: /resources/views/templates/admin/update.twig:13
msgctxt "title"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:23
msgctxt "label"
msgid "License"
msgstr "Άδεια"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:30
#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:100
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:120
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:148
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:187
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:47
msgctxt "label"
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:45
msgctxt "label"
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:85
msgid "Choose a file of the updated version"
msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο της ενημερωμένης έκδοσης"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:128
msgctxt "audience"
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:130
msgid "It is recommended to backup your data before updating."
msgstr "Συνιστάται να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σας πριν από την ενημέρωση."

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:141
msgid "Update might take some time. During this time, the application will be unavailable. Don't close the browser tab or navigate away from this page."
msgstr "Η ενημέρωση μπορεί να διαρκέσει κάποιο χρόνο. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου, η εφαρμογή δεν θα είναι διαθέσιμη. Μην κλείσετε την καρτέλα του προγράμματος περιήγησης και μην μεταβείτε σε άλλη σελίδα."

#: /resources/views/templates/admin/update.twig:149
msgctxt "button"
msgid "I took a backup, proceed to update"
msgstr "Έκανα αντίγραφο ασφαλείας, προχωρήστε στην ενημέρωση"

#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:11
msgctxt "button"
msgid "Workspace Overview"
msgstr "Επισκόπηση χώρου εργασίας"

#: /resources/views/templates/admin/usage-logs.twig:14
msgctxt "heading"
msgid "Usage logs"
msgstr "Αρχεία καταγραφής χρήσης"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Edit user"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:9
msgctxt "title"
msgid "New user"
msgstr "Νέος χρήστης"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Add new user"
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:20
msgctxt "heading"
msgid "Edit user"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:83
msgid "User's first name"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:89
msgid "User's last name"
msgstr "Επώνυμο χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:100
msgid "User's email"
msgstr "Email χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:117
msgid "Password must be at least 6 characters long."
msgstr "Ο κωδικός πρέπει να έχει τουλάχιστον 6 χαρακτήρες."

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:136
msgid "Type user's phone number"
msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό τηλεφώνου του χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:142
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:275
msgctxt "label"
msgid "Owned workspace cap"
msgstr "Όριο ιδιόκτητου χώρου εργασίας"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:149
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:282
msgid "This setting limits the number of workspaces a user can own."
msgstr "Αυτή η ρύθμιση περιορίζει τον αριθμό των χώρων εργασίας που μπορεί να κατέχει ένας χρήστης."

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:156
msgctxt "button"
msgid "global setting"
msgstr "παγκόσμια ρύθμιση"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:159
msgid "Set to 0 to sync with the :global_setting."
msgstr "Ορίστε σε 0 για συγχρονισμό με το :global_setting."

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:168
msgctxt "heading"
msgid "Account details"
msgstr "Λεπτομέρειες λογαριασμού"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:171
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:78
msgctxt "label"
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:177
msgctxt "input-value"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:183
msgctxt "input-value"
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:210
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Workspaces"
msgstr "Χώροι εργασίας"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:219
msgctxt "role"
msgid "Member"
msgstr "Μέλος"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:229
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:110
msgctxt "heading"
msgid "Affiliate"
msgstr "Συνεργάτης"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:231
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:112
msgid "Affiliate code"
msgstr "Κωδικός συνεργάτη"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:241
msgid "Referral link"
msgstr "Σύνδεσμος παραπομπής"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:301
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:161
msgid "Referrals"
msgstr "Παραπομπές"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:319
msgctxt "button"
msgid "View payouts"
msgstr "Προβολή πληρωμών"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:333
msgid "This user was referred by :ref"
msgstr "Αυτός ο χρήστης παραπέμφθηκε από :ref"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:349
msgctxt "button"
msgid "Create user"
msgstr "Δημιουργία χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/user.twig:350
msgctxt "button"
msgid "Update user"
msgstr "Ενημέρωση χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:6
msgid "User has been deleted successfully."
msgstr "Ο χρήστης διαγράφηκε με επιτυχία."

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:14
msgctxt "title"
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/users.twig:54
msgid "Total :count users"
msgstr "Σύνολο :count χρηστών"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:47
msgctxt "button"
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:83
msgctxt "role"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:87
msgctxt "role"
msgid "Admin"
msgstr "Διαχειριστής"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:105
msgctxt "status"
msgid "Online"
msgstr "Σε σύνδεση"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:109
msgctxt "status"
msgid "Away"
msgstr "Μακριά"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:119
msgctxt "is_email_verified"
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθευμένο"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:123
msgctxt "is_email_verified"
msgid "Unverified"
msgstr "Μη επαληθευμένο"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:138
msgctxt "label"
msgid "Affiliate"
msgstr "Συνεργάτης"

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:148
msgid "There are no users yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες ακόμα."

#: /resources/views/templates/admin/users.twig:148
msgid "There are no users matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν χρήστες που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Edit voice"
msgstr "Επεξεργασία φωνής"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Voice"
msgstr "Φωνή"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:30
msgctxt "heading"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:73
#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:215
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:75
msgctxt "label"
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:78
msgctxt "label"
msgid "Supported languages"
msgstr "Υποστηριζόμενες γλώσσες"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:98
#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:118
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:154
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:242
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:272
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:52
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:101
msgid "Male"
msgstr "Άνδρας"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:105
msgid "Female"
msgstr "Γυναίκα"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:109
msgid "Neutral"
msgstr "Ουδέτερο"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:121
msgid "Young"
msgstr "Νεαρός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:125
msgid "Middle aged"
msgstr "Μέσης ηλικίας"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:129
msgid "Old"
msgstr "Ηλικιωμένος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:154
msgctxt "heading"
msgid "Tones"
msgstr "Τόνοι"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:158
msgctxt "voice-tone"
msgid "Authoritative"
msgstr "Εξουσιαστικός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:159
msgctxt "voice-tone"
msgid "Pleasant"
msgstr "Ευχάριστος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:160
msgctxt "voice-tone"
msgid "Deep"
msgstr "Βαθύ"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:161
msgctxt "voice-tone"
msgid "Raspy"
msgstr "Βραχνός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:162
msgctxt "voice-tone"
msgid "Witchy"
msgstr "Μαγικός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:163
msgctxt "voice-tone"
msgid "Foreigner"
msgstr "Ξένος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:164
msgctxt "voice-tone"
msgid "Childish"
msgstr "Παιδικός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:165
msgctxt "voice-tone"
msgid "Angry"
msgstr "Θυμωμένος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:166
msgctxt "voice-tone"
msgid "Cheerful"
msgstr "Ευχάριστος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:167
msgctxt "voice-tone"
msgid "Sad"
msgstr "Λυπημένος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:169
msgctxt "voice-tone"
msgid "Friendly"
msgstr "Φιλικός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:170
msgctxt "voice-tone"
msgid "Terrified"
msgstr "Τρομοκρατημένος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:171
msgctxt "voice-tone"
msgid "Unfriendly"
msgstr "Αντικοινωνικός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:172
msgctxt "voice-tone"
msgid "Whispering"
msgstr "Ψιθυριστός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:173
msgctxt "voice-tone"
msgid "Hopeful"
msgstr "Ελπιδοφόρος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:174
msgctxt "voice-tone"
msgid "Empathetic"
msgstr "Εμπαθητικός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:175
msgctxt "voice-tone"
msgid "Calm"
msgstr "Ήρεμος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:176
msgctxt "voice-tone"
msgid "Disgruntled"
msgstr "Δυσαρεστημένος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:177
msgctxt "voice-tone"
msgid "Fearful"
msgstr "Φοβισμένος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:178
msgctxt "voice-tone"
msgid "Gentle"
msgstr "Απαλός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:179
msgctxt "voice-tone"
msgid "Serious"
msgstr "Σοβαρός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:180
msgctxt "voice-tone"
msgid "Sorry"
msgstr "Λυπάμαι"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:181
msgctxt "voice-tone"
msgid "Embarrassed"
msgstr "Ντροπιασμένος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:182
msgctxt "voice-tone"
msgid "Depressed"
msgstr "Καταθλιπτικός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:183
msgctxt "voice-tone"
msgid "Envious"
msgstr "Φθονερός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:184
msgctxt "voice-tone"
msgid "Lyrical"
msgstr "Λυρικός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:187
msgctxt "voice-tone"
msgid "Well rounded-xs"
msgstr "Καλά στρογγυλεμένος-xs"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:188
msgctxt "voice-tone"
msgid "War veteran"
msgstr "Βετεράνος πολέμου"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:189
msgctxt "voice-tone"
msgid "Ground reporter"
msgstr "Αποστολέας από το πεδίο"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:190
msgctxt "voice-tone"
msgid "Strong"
msgstr "Δυνατός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:191
msgctxt "voice-tone"
msgid "Sailor"
msgstr "Ναύτης"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:192
msgctxt "voice-tone"
msgid "Soft"
msgstr "Μαλακός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:193
msgctxt "voice-tone"
msgid "Warm"
msgstr "Ζεστό"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:194
msgctxt "voice-tone"
msgid "Emotional"
msgstr "Συναισθηματικό"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:195
msgctxt "voice-tone"
msgid "Intense"
msgstr "Έντονο"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:196
msgctxt "voice-tone"
msgid "Shouty"
msgstr "Φωνακλάδικο"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:197
msgctxt "voice-tone"
msgid "Anxious"
msgstr "Αγχωμένο"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:198
msgctxt "voice-tone"
msgid "Crisp"
msgstr "Καθαρό"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:199
msgctxt "voice-tone"
msgid "Seductive"
msgstr "Σαγηνευτικό"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:200
msgctxt "voice-tone"
msgid "Confident"
msgstr "Αυτοπεποίθηση"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:201
msgctxt "voice-tone"
msgid "Orotund"
msgstr "Μεγαλοπρεπές"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:202
msgctxt "voice-tone"
msgid "Overhyped"
msgstr "Υπερβολικά διαφημισμένο"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:203
msgctxt "voice-tone"
msgid "Mature"
msgstr "Ωριμος"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:225
msgctxt "heading"
msgid "Use cases"
msgstr "Περιπτώσεις χρήσης"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:236
msgctxt "use-case"
msgid "Children stories"
msgstr "Παιδικές ιστορίες"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:243
msgctxt "use-case"
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:257
msgctxt "use-case"
msgid "Informative educational"
msgstr "Ενημερωτικό εκπαιδευτικό"

#: /resources/views/templates/admin/voice.twig:287
msgctxt "button"
msgid "Update voice"
msgstr "Ενημέρωση φωνής"

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:15
msgctxt "heading"
msgid "Voices"
msgstr "Φωνές"

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:26
msgid "Total :count assistants."
msgstr "Σύνολο :count βοηθών."

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:33
msgid "Last updated :datetime."
msgstr "Τελευταία ενημέρωση :datetime."

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:68
msgctxt "status"
msgid "OpenAI"
msgstr "OpenAI"

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:72
msgctxt "status"
msgid "ElevenLabs"
msgstr "ElevenLabs"

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:76
msgctxt "status"
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: /resources/views/templates/admin/voices.twig:80
msgctxt "status"
msgid "Azure"
msgstr "Azure"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:38
msgctxt "title"
msgid "Workspace details"
msgstr "Λεπτομέρειες χώρου εργασίας"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:47
msgctxt "heading"
msgid "Workspace"
msgstr "Χώρος εργασίας"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:62
msgid "Workspace created on %s"
msgstr "Χώρος εργασίας δημιουργήθηκε στις %s"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:99
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:22
msgctxt "label"
msgid "Billing address"
msgstr "Διεύθυνση χρέωσης"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:199
msgid "Workspace is subscribed to %s plan."
msgstr "Ο χώρος εργασίας είναι εγγεγραμμένος στο πρόγραμμα %s."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:205
msgid "This workspace is not subscribed to any plan."
msgstr "Αυτός ο χώρος εργασίας δεν είναι εγγεγραμμένος σε κανένα πρόγραμμα."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:284
msgctxt "button"
msgid "View details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:295
#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:600
msgctxt "button"
msgid "Create subscription"
msgstr "Δημιουργία συνδρομής"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:304
msgctxt "button"
msgid "View subscription history"
msgstr "Προβολή ιστορικού συνδρομής"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:314
msgid "Permanent, non-renewing extras for the subscription, used only after recurring credits run out."
msgstr "Μόνιμα, μη ανανεώσιμα επιπλέον για τη συνδρομή, χρησιμοποιούνται μόνο αφού εξαντληθούν οι επαναλαμβανόμενες πιστώσεις."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:323
msgid "Add add-on credits"
msgstr "Προσθήκη επιπλέον πιστώσεων"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:328
msgid "Credits last adjusted at %s"
msgstr "Οι πιστώσεις ρυθμίστηκαν τελευταία φορά στις %s"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:336
msgid "Add-on credits are valid with a subscription and transferable between plan changes."
msgstr "Οι επιπλέον πιστώσεις ισχύουν με μια συνδρομή και μεταφέρονται μεταξύ αλλαγών σχεδίου."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:343
msgctxt "button"
msgid "View addon credit orders"
msgstr "Προβολή παραγγελιών επιπλέον πιστώσεων"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:353
msgid "This workspace has no members yet."
msgstr "Αυτός ο χώρος εργασίας δεν έχει ακόμη μέλη."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:479
msgctxt "label"
msgid "Workspace owner can view and delete all cloned voices created by other members."
msgstr "Ο ιδιοκτήτης του χώρου εργασίας μπορεί να δει και να διαγράψει όλες τις κλωνοποιημένες φωνές που δημιουργήθηκαν από άλλα μέλη."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:560
msgctxt "heading"
msgid "New subscription"
msgstr "Νέα συνδρομή"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:570
msgctxt "input-value"
msgid "Select a plan"
msgstr "Επιλέξτε ένα πλάνο"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:585
msgid "This action creates a new subscription with the selected plan for the workspace, ending the current one."
msgstr "Αυτή η ενέργεια δημιουργεί μια νέα συνδρομή με το επιλεγμένο πλάνο για τον χώρο εργασίας, τερματίζοντας την τρέχουσα."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:586
msgid "No charges apply, even if the plan isn't free."
msgstr "Δεν ισχύουν χρεώσεις, ακόμα και αν το πλάνο δεν είναι δωρεάν."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:615
msgctxt "heading"
msgid "Adjust add-on credits"
msgstr "Ρυθμίστε τα πρόσθετα πιστωτικά"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:625
msgctxt "label"
msgid "Total add-on credits"
msgstr "Συνολικά πρόσθετα πιστωτικά"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:626
msgid "Include a number of new add-on credits"
msgstr "Συμπεριλάβετε έναν αριθμό νέων πρόσθετων πιστωτικών"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:638
msgctxt "label"
msgid "Set as total"
msgstr "Ορίστε ως σύνολο"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:646
msgctxt "input-value"
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:650
msgctxt "input-value"
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:657
msgctxt "label"
msgid "Current value"
msgstr "Τρέχουσα τιμή"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:662
msgctxt "label"
msgid "New value"
msgstr "Νέα τιμή"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:674
msgid "This action adjusts the add-on credits for the workspace. No transactional data will be generated. This action is irreversible, use with caution."
msgstr "Αυτή η ενέργεια προσαρμόζει τις πιστώσεις πρόσθετων για τον χώρο εργασίας. Δεν θα δημιουργηθούν συναλλακτικά δεδομένα. Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη, χρησιμοποιήστε με προσοχή."

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:688
msgctxt "button"
msgid "Set total"
msgstr "Ορισμός συνολικού"

#: /resources/views/templates/admin/workspace.twig:688
msgctxt "button"
msgid "Adjust credits"
msgstr "Προσαρμογή πιστώσεων"

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Workspaces"
msgstr "Χώροι εργασίας"

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:42
msgid "Total :count workspaces"
msgstr "Συνολικά :count χώροι εργασίας"

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:66
msgid "With subscription"
msgstr "Με συνδρομή"

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:70
msgid "Without subscription"
msgstr "Χωρίς συνδρομή"

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:81
msgid "There are no workspace yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη χώροι εργασίας."

#: /resources/views/templates/admin/workspaces.twig:81
msgid "There are no workspace matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν χώροι εργασίας που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Account settings"
msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:209
msgctxt "heading"
msgid "Account settings"
msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμού"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:29
msgctxt "label"
msgid "User accounts"
msgstr "Λογαριασμοί χρηστών"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:48
msgid "Disabling user accounts will prevent users from signing in through the sign in form and API. Admin accounts will still be able to sign in."
msgstr "Η απενεργοποίηση λογαριασμών χρηστών θα αποτρέψει τους χρήστες από το να συνδεθούν μέσω της φόρμας σύνδεσης και του API. Οι λογαριασμοί διαχειριστή θα μπορούν ακόμα να συνδεθούν."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:57
msgctxt "label"
msgid "Email verification policy"
msgstr "Πολιτική επαλήθευσης email"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:188
msgctxt "input-value"
msgid "None"
msgstr "Καμία"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:65
msgctxt "input-value"
msgid "Relaxed"
msgstr "Χαλαρή"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:69
msgctxt "input-value"
msgid "Strict"
msgstr "Αυστηρή"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:77
msgid "Email verification will not be required."
msgstr "Η επαλήθευση email δεν θα απαιτείται."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:83
msgid "Users can sign in without having their email addresses verified. However, an alert indicating that the email is unverified will be displayed on the dashboard."
msgstr "Οι χρήστες μπορούν να συνδεθούν χωρίς να έχουν επαληθευτεί οι διευθύνσεις email τους. Ωστόσο, μια ειδοποίηση που υποδεικνύει ότι το email δεν έχει επαληθευτεί θα εμφανίζεται στον πίνακα ελέγχου."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:89
msgid "Users will be able to sign in however can not access any page except the account pages until they verify their email address."
msgstr "Οι χρήστες θα μπορούν να συνδεθούν αλλά δεν μπορούν να έχουν πρόσβαση σε καμία σελίδα εκτός από τις σελίδες λογαριασμού μέχρι να επαληθεύσουν τη διεύθυνση email τους."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:96
msgctxt "button"
msgid "mailer transport"
msgstr "μεταφορά ταχυδρομείου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:99
msgid "Configure :mailer to send emails."
msgstr "Διαμορφώστε το :mailer για να στέλνετε email."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:104
msgid "Doesn't apply for the access to admin portal."
msgstr "Δεν ισχύει για την πρόσβαση στην πύλη διαχειριστή."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:111
msgctxt "label"
msgid "OAuth email status"
msgstr "Κατάσταση email OAuth"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:115
msgctxt "input-value"
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:119
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:132
msgctxt "input-value"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:123
msgctxt "input-value"
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθευμένο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:131
msgid "Email verification status from the identity provider will be ignored."
msgstr "Η κατάσταση επαλήθευσης email από τον πάροχο ταυτότητας θα αγνοηθεί."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:137
msgid "Email will be marked as verified if verified by the identity provider."
msgstr "Το email θα σημειωθεί ως επαληθευμένο αν έχει επαληθευτεί από τον πάροχο ταυτότητας."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:143
msgid "Email will be marked as verified when signing in through an identity provider even if it is not verified by the identity provider."
msgstr "Το email θα επισημανθεί ως επαληθευμένο κατά τη σύνδεση μέσω παρόχου ταυτότητας ακόμη και αν δεν έχει επαληθευτεί από τον πάροχο ταυτότητας."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:154
msgctxt "label"
msgid "Signup form"
msgstr "Φόρμα εγγραφής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:173
msgid "Disabling registration will prevent users from signing up through the sign up form and API. Current users will still be able to sign in."
msgstr "Η απενεργοποίηση της εγγραφής θα αποτρέψει τους χρήστες από το να εγγραφούν μέσω της φόρμας εγγραφής και του API. Οι τρέχοντες χρήστες θα μπορούν ακόμα να συνδεθούν."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:184
msgctxt "label"
msgid "Phone number collection"
msgstr "Συλλογή αριθμού τηλεφώνου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:192
msgctxt "input-value"
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:196
msgctxt "input-value"
msgid "Mandatory"
msgstr "Υποχρεωτικό"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:203
msgid "This setting applies to new registrations only and does not affect existing user accounts."
msgstr "Αυτή η ρύθμιση ισχύει μόνο για νέες εγγραφές και δεν επηρεάζει τους υπάρχοντες λογαριασμούς χρηστών."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:208
msgid "Phone number collection is disabled for user registration."
msgstr "Η συλλογή αριθμού τηλεφώνου είναι απενεργοποιημένη για την εγγραφή χρηστών."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:214
msgid "Phone number field will be available during registration but not mandatory."
msgstr "Το πεδίο αριθμού τηλεφώνου θα είναι διαθέσιμο κατά την εγγραφή αλλά δεν είναι υποχρεωτικό."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:220
msgid "A valid phone number is mandatory for user registration."
msgstr "Ένας έγκυρος αριθμός τηλεφώνου είναι υποχρεωτικός για την εγγραφή χρήστη."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:236
msgctxt "label"
msgid "Disposable email domains"
msgstr "Προσωρινές διευθύνσεις email"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:243
msgid "If enabled, users will be able to sign up with disposable email domains."
msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένο, οι χρήστες θα μπορούν να εγγραφούν με προσωρινές διευθύνσεις email."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:246
msgid "This setting will be applied to new registrations only and does not affect existing user accounts."
msgstr "Αυτή η ρύθμιση θα εφαρμοστεί μόνο σε νέες εγγραφές και δεν επηρεάζει υπάρχοντες λογαριασμούς χρηστών."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:254
msgctxt "label"
msgid "Phone number collection purpose"
msgstr "Σκοπός συλλογής αριθμού τηλεφώνου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:256
msgid "Type the purpose for the phone number collection."
msgstr "Πληκτρολογήστε τον σκοπό για τη συλλογή του αριθμού τηλεφώνου."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:260
msgid "This message will be displayed to end users. Leave blank to hide the explanation."
msgstr "Αυτό το μήνυμα θα εμφανίζεται στους τελικούς χρήστες. Αφήστε κενό για να αποκρύψετε την εξήγηση."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:264
msgid "Explain why you need to collect phone numbers."
msgstr "Εξηγήστε γιατί χρειάζεται να συλλέξετε αριθμούς τηλεφώνου."

#: /resources/views/templates/admin/settings/accounts.twig:265
msgid "It's recommended to explain the purpose of collecting the phone number."
msgstr "Συνιστάται να εξηγήσετε τον σκοπό συλλογής του αριθμού τηλεφώνου."

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:11
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:164
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:13
msgctxt "heading"
msgid "Affiliates"
msgstr "Συνεργάτες"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Affiliate program"
msgstr "Πρόγραμμα συνεργατών"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:22
msgctxt "label"
msgid "Enabled?"
msgstr "Ενεργοποιημένο;"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:30
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:111
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:51
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:34
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:97
#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:115
#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:55
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:42
msgid "Ensure that the currency rate provider is set up correctly."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι ο πάροχος συναλλαγματικής ισοτιμίας έχει ρυθμιστεί σωστά."

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:45
msgctxt "button"
msgid "View billing settings"
msgstr "Προβολή ρυθμίσεων χρέωσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:55
msgctxt "label"
msgid "Minimum payout"
msgstr "Ελάχιστη πληρωμή"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:61
msgid "Include amount"
msgstr "Συμπερίληψη ποσού"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:69
msgctxt "label"
msgid "Commission percentage"
msgstr "Ποσοστό προμήθειας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:73
msgid "Include amount between 0-100"
msgstr "Συμπερίληψη ποσού μεταξύ 0-100"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:82
msgctxt "heading"
msgid "Payout methods"
msgstr "Μέθοδοι πληρωμής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:85
msgctxt "label"
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: /resources/views/templates/admin/settings/affiliates.twig:103
msgctxt "label"
msgid "Bank transfer"
msgstr "Τραπεζική μεταφορά"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:5
msgctxt "title"
msgid "AI/ML API"
msgstr "AI/ML API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:210
msgctxt "heading"
msgid "API"
msgstr "API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:22
msgctxt "label"
msgid "API Key"
msgstr "Κλειδί API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:26
msgid "Include your AI/ML API key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το κλειδί API AI/ML σας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:36
msgid "Can't find your API Key?"
msgstr "Δεν μπορείτε να βρείτε το κλειδί API σας;"

#: /resources/views/templates/admin/settings/aimlapi.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:52
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:112
#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:39
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:57
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:71
msgctxt "button"
msgid "Click here"
msgstr "Κάντε κλικ εδώ"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Anthropic / Claude AI Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Anthropic / Claude AI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:26
msgid "Include your Anthropic API key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το κλειδί API Anthropic σας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:37
msgctxt "label"
msgid "Custom API keys"
msgstr "Προσαρμοσμένα κλειδιά API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:60
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:90
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:116
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:50
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:124
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:32
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:32
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:29
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:47
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:31
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:29
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:29
msgctxt "input-value"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:64
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:94
#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:120
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:54
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:128
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:35
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:33
msgctxt "input-value"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:71
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:61
msgctxt "label"
msgid "Workspace owners can provide their own API key. When configured, the system-wide API key will not be used for that workspace."
msgstr "Οι ιδιοκτήτες του χώρου εργασίας μπορούν να παρέχουν το δικό τους κλειδί API. Όταν ρυθμιστεί, το κλειδί API σε επίπεδο συστήματος δεν θα χρησιμοποιείται για αυτόν τον χώρο εργασίας."

#: /resources/views/templates/admin/settings/anthropic.twig:74
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:64
msgctxt "label"
msgid "Custom API keys bypass workspace credit deductions for this specific service, but a valid subscription plan and credit balance are still required for other features and API services."
msgstr "Τα προσαρμοσμένα κλειδιά API παρακάμπτουν τις αφαιρέσεις πιστώσεων του χώρου εργασίας για αυτήν την συγκεκριμένη υπηρεσία, αλλά εξακολουθεί να απαιτείται έγκυρο πρόγραμμα συνδρομής και υπόλοιπο πιστώσεων για άλλες λειτουργίες και υπηρεσίες API."

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:11
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:101
msgctxt "heading"
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:22
msgctxt "heading"
msgid "Color schemes"
msgstr "Χρωματικά σχήματα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:33
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:87
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:206
msgctxt "label"
msgid "Light mode"
msgstr "Λειτουργία φωτός"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:144
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:264
msgctxt "label"
msgid "Dark mode"
msgstr "Λειτουργία σκοταδιού"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:70
msgctxt "label"
msgid "Default color scheme"
msgstr "Προεπιλεγμένο χρωματικό σχήμα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:74
msgctxt "input-value"
msgid "System"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:78
msgctxt "input-value"
msgid "Light"
msgstr "Φως"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:82
msgctxt "input-value"
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:90
msgctxt "label"
msgid "Accent color"
msgstr "Χρώμα έμφασης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:100
msgctxt "label"
msgid "Accent text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου έμφασης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/appearance.twig:114
msgid "These settings apply to admin and app UI. Depending on the theme, these settings may not apply to the landing page."
msgstr "Αυτές οι ρυθμίσεις εφαρμόζονται στη διαχείριση και το περιβάλλον χρήστη της εφαρμογής. Ανάλογα με το θέμα, αυτές οι ρυθμίσεις ενδέχεται να μην ισχύουν για τη σελίδα προορισμού."

#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Azure Integrations"
msgstr "Ενσωματώσεις Azure"

#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Azure Integrations"
msgstr "Ενσωματώσεις Azure"

#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Speech API (TTS)"
msgstr "API Ομιλίας (TTS)"

#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:22
msgctxt "label"
msgid "Location/Region"
msgstr "Τοποθεσία/Περιοχή"

#: /resources/views/templates/admin/settings/azure.twig:75
msgid "Include your Azure Speech API key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το κλειδί API ομιλίας Azure"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Billing settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χρέωσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Billing Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Χρέωσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:42
msgid "If enabled, then billing address will be required at the checkout."
msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένο, τότε η διεύθυνση χρέωσης θα απαιτείται κατά την ολοκλήρωση αγοράς."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:43
msgid "Address information is required for by payment gateways in some countries."
msgstr "Οι πληροφορίες διεύθυνσης απαιτούνται από τις πύλες πληρωμών σε ορισμένες χώρες."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:50
msgctxt "label"
msgid "Credit overuse allowance"
msgstr "Επιτρεπτό όριο υπέρβασης πιστώσεων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:71
msgid "Overused credits are tracked as workspace debt and automatically deducted from future subscription renewals or credit purchases."
msgstr "Οι υπερβληθείσες πιστώσεις παρακολουθούνται ως χρέος χώρου εργασίας και αφαιρούνται αυτόματα από μελλοντικές ανανεώσεις συνδρομής ή αγορές πιστώσεων."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:74
msgid "Without this feature, overused credits become lost revenue that cannot be recovered."
msgstr "Χωρίς αυτή τη λειτουργία, οι υπερβληθείσες πιστώσεις γίνονται χαμένα έσοδα που δεν μπορούν να ανακτηθούν."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:77
msgid "Note: This does not allow unlimited usage. Workspaces with negative balance are still blocked from new operations until debt is covered."
msgstr "Σημείωση: Αυτό δεν επιτρέπει απεριόριστη χρήση. Οι χώροι εργασίας με αρνητικό υπόλοιπο εξακολουθούν να αποκλείονται από νέες λειτουργίες μέχρι να καλυφθεί το χρέος."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:84
msgctxt "label"
msgid "Charge for automatic title generation"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:103
msgctxt "label"
msgid "Controls whether Workspaces are charged for automatic title generation. When enabled, title generation incurs a cost. When disabled, it's provided free of charge."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:110
msgctxt "label"
msgid "Charge for dictation"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:129
msgctxt "label"
msgid "Controls whether Workspaces are charged for dictation. When enabled, dictation incurs a cost. When disabled, it's provided free of charge."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:136
msgctxt "label"
msgid "Default Currency"
msgstr "Προεπιλεγμένο Νόμισμα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:150
msgctxt "label"
msgid "Currency rate provider"
msgstr "Πάροχος ισοτιμίας νομίσματος"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:166
msgid "All charges will be made in default currency."
msgstr "Όλες οι χρεώσεις θα γίνονται στο προεπιλεγμένο νόμισμα."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:173
msgctxt "button"
msgid "Configure selected provider"
msgstr "Διαμόρφωση επιλεγμένου παρόχου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:184
msgctxt "heading"
msgid "Trialing"
msgstr "Σε δοκιμαστική περίοδο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:188
msgctxt "label"
msgid "Trial period days"
msgstr "Ημέρες δοκιμαστικής περιόδου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:195
msgid "Set value to %s to disable trailing"
msgstr "Ορίστε την τιμή σε %s για να απενεργοποιήσετε τη δοκιμαστική περίοδο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:199
msgid "Each user is eligible for trailing only once in any paid plan"
msgstr "Κάθε χρήστης δικαιούται δοκιμή μόνο μία φορά σε οποιοδήποτε επί πληρωμή πρόγραμμα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:214
msgctxt "label"
msgid "Trial without payment"
msgstr "Δοκιμή χωρίς πληρωμή"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:221
msgid "If enabled, eligible users can upgrade to any paid plan with provinding any payment method."
msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένο, οι δικαιούχοι χρήστες μπορούν να αναβαθμίσουν σε οποιοδήποτε επί πληρωμή πρόγραμμα χωρίς να παρέχουν μέθοδο πληρωμής."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:225
msgid "After trial ends, a payment method will be required."
msgstr "Μετά το τέλος της δοκιμής, θα απαιτείται μέθοδος πληρωμής."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:233
msgctxt "heading"
msgid "Default & Fallback plans"
msgstr "Προεπιλεγμένα & Εφεδρικά προγράμματα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:238
msgctxt "label"
msgid "Sign up plan"
msgstr "Πρόγραμμα εγγραφής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:253
msgid "New users will be automatically subscribed to this plan <strong>without provinding payment details</strong>."
msgstr "Οι νέοι χρήστες θα εγγράφονται αυτόματα σε αυτό το πρόγραμμα <strong>χωρίς να παρέχουν στοιχεία πληρωμής</strong>."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:257
msgid "Select %s to disable automatic subscription. Users will be required to choose a plan by themself"
msgstr "Επιλέξτε %s για να απενεργοποιήσετε την αυτόματη εγγραφή. Οι χρήστες θα πρέπει να επιλέξουν πρόγραμμα μόνοι τους"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:261
msgid "If you're going to select any paid plan, then it's highly recommended to enable trialing. Otherwise, new users will be able to the selected paid plan for free."
msgstr "Εάν σκοπεύετε να επιλέξετε οποιοδήποτε επί πληρωμή πρόγραμμα, συνιστάται έντονα να ενεργοποιήσετε τη δοκιμή. Διαφορετικά, οι νέοι χρήστες θα μπορούν να χρησιμοποιούν το επιλεγμένο επί πληρωμή πρόγραμμα δωρεάν."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:268
msgctxt "label"
msgid "Fallback plan"
msgstr "Εφεδρικό πρόγραμμα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:283
msgid "If any subscription expires or fails to renew, then the user will be automatically subscribed to this plan."
msgstr "Εάν κάποια συνδρομή λήξει ή αποτύχει να ανανεωθεί, τότε ο χρήστης θα εγγραφεί αυτόματα σε αυτό το πλάνο."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:287
msgid "Select %s to disable automatic downgrading. Users will be required to choose a new plan by themself."
msgstr "Επιλέξτε %s για να απενεργοποιήσετε την αυτόματη υποβάθμιση. Οι χρήστες θα πρέπει να επιλέξουν μόνοι τους ένα νέο πλάνο."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:294
msgctxt "heading"
msgid "Custom Credit Purchases"
msgstr "Προσαρμοσμένες αγορές πιστώσεων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:298
msgctxt "label"
msgid "Enable custom credit purchases"
msgstr "Ενεργοποίηση προσαρμοσμένων αγορών πιστώσεων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:318
msgid "Allow users to purchase additional credits with custom amounts beyond their subscription plan."
msgstr "Επιτρέψτε στους χρήστες να αγοράζουν επιπλέον πιστώσεις με προσαρμοσμένα ποσά πέραν του προγράμματος συνδρομής τους."

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:330
msgctxt "label"
msgid "Credits per %s"
msgstr "Πιστώσεις ανά %s"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:341
msgctxt "label"
msgid "Minimum purchase amount"
msgstr "Ελάχιστο ποσό αγοράς"

#: /resources/views/templates/admin/settings/billing.twig:352
msgctxt "label"
msgid "Maximum purchase amount"
msgstr "Μέγιστο ποσό αγοράς"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Cloud storages"
msgstr "Αποθηκεύσεις στο cloud"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:26
#: /resources/views/templates/admin/settings/payments.twig:25
#: /resources/views/templates/admin/settings/rate-providers.twig:24
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:231
msgid "Plugin addition"
msgstr "Προσθήκη προσθέτου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:31
msgid "Storage is enabled"
msgstr "Η αποθήκευση είναι ενεργοποιημένη"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:53
msgid "No additional cloud storage is available."
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη επιπλέον αποθήκευση στο cloud."

#: /resources/views/templates/admin/settings/cdn.twig:57
msgid "Please install additional cloud storage adapters to enable this feature."
msgstr "Παρακαλώ εγκαταστήστε επιπλέον προσαρμογείς αποθήκευσης στο cloud για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία."

#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Clipdrop Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Clipdrop"

#: /resources/views/templates/admin/settings/clipdrop.twig:26
msgid "Include your Clipdrop API secret key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το μυστικό κλειδί API του Clipdrop"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Cohere AI Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις Cohere AI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/cohere.twig:26
msgid "Include your Cohere API key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το κλειδί API του Cohere σας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Credit ratios"
msgstr "Αναλογίες πίστωσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:11
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:140
msgctxt "heading"
msgid "Credit ratios"
msgstr "Αναλογίες πίστωσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Credit ratio calculator"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:22
msgctxt "description"
msgid "Use the credit ratio calculator to define optimal credit conversion rates, set profit margins, and design pricing plans. Optimize your pricing strategy to maximize revenue while staying competitive."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:29
msgctxt "button"
msgid "Access price calculator"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:35
msgctxt "description"
msgid "Available only for commercial license holders."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:63
#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:102
msgctxt "label"
msgid "Credit"
msgstr "Πίστωση"

#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:72
#: /resources/views/templates/admin/settings/credits.twig:111
msgid "1 credit = :count :unit"
msgstr "1 πίστωση = :count :unit"

#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:5
msgctxt "title"
msgid "ElevenLabs Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις ElevenLabs"

#: /resources/views/templates/admin/settings/elevenlabs.twig:26
msgid "Include your ElevenLabs API secret key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το μυστικό κλειδί API του ElevenLabs"

#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:5
msgctxt "title"
msgid "FalAI Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις FalAI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:22
msgctxt "label"
msgid "API Secret"
msgstr "Μυστικό API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/falai.twig:26
#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:26
msgid "Include your Open AI API secret key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το μυστικό κλειδί API του Open AI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Google Cloud Platform Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Google Cloud Platform"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Google Cloud Platform Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Google Cloud Platform"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Service account"
msgstr "Λογαριασμός υπηρεσίας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:34
msgid "Credentials key file exists"
msgstr "Υπάρχει αρχείο κλειδιού διαπιστευτηρίων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:49
msgctxt "button"
msgid "Upload new credentials"
msgstr "Ανεβάστε νέα διαπιστευτήρια"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:65
msgid "Choose a credentials file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο διαπιστευτηρίων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/gcp.twig:73
msgid "JSON file only"
msgstr "Μόνο αρχείο JSON"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:5
msgctxt "title"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:17
msgctxt "heading"
msgid "Website"
msgstr "Ιστότοπος"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:26
msgctxt "label"
msgid "Site Domain"
msgstr "Τομέας ιστότοπου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:33
msgid "Include only domain, subdomain(if any) and port number(if any). Do not include protocol or path. Omit port number if it's 80 or 443."
msgstr "Συμπεριλάβετε μόνο τομέα, υποτομέα (αν υπάρχει) και αριθμό θύρας (αν υπάρχει). Μην συμπεριλάβετε πρωτόκολλο ή διαδρομή. Αποφύγετε τον αριθμό θύρας αν είναι 80 ή 443."

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:41
msgctxt "label"
msgid "Is SSL Enabled?"
msgstr "Είναι ενεργοποιημένο το SSL;"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:64
msgid "Enable this only if you have SSL certificate installed on your server. SSL is required for various features like SSO, Payment Gateways etc. It's highly recommended to enable SSL."
msgstr "Ενεργοποιήστε το μόνο αν έχετε εγκαταστήσει πιστοποιητικό SSL στον διακομιστή σας. Το SSL απαιτείται για διάφορες λειτουργίες όπως SSO, Πύλες Πληρωμών κ.ά. Συνιστάται έντονα η ενεργοποίηση του SSL."

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Landing Page"
msgstr "Σελίδα Προσγείωσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:91
msgid "Disabling landing page will redirect users to login page."
msgstr "Η απενεργοποίηση της σελίδας προσγείωσης θα ανακατευθύνει τους χρήστες στη σελίδα σύνδεσης."

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:97
msgctxt "label"
msgid "Default app page"
msgstr "Προεπιλεγμένη σελίδα εφαρμογής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:104
msgid "This setting will be used as the default page for the users when they login."
msgstr "Αυτή η ρύθμιση θα χρησιμοποιηθεί ως η προεπιλεγμένη σελίδα για τους χρήστες όταν συνδέονται."

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:108
msgid "Admins will always be redirected to the admin dashboard."
msgstr "Οι διαχειριστές θα ανακατευθύνονται πάντα στον πίνακα ελέγχου διαχειριστή."

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:115
msgctxt "heading"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: /resources/views/templates/admin/settings/general.twig:118
msgctxt "label"
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Common"
msgstr "Κοινό"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:20
msgid "Website and SEO"
msgstr "Ιστότοπος και SEO"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:29
#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Public details"
msgstr "Δημόσιες λεπτομέρειες"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:31
msgid "Address, contacts etc."
msgstr "Διεύθυνση, επαφές κ.λπ."

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Policies"
msgstr "Πολιτικές"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:42
msgid "Legal terms"
msgstr "Νομικοί όροι"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:51
msgctxt "heading"
msgid "PWA"
msgstr "PWA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:53
msgid "Progressive Web App settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Προοδευτικής Ιστοσελίδας Εφαρμογής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:237
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:64
msgid "Configure features"
msgstr "Διαμόρφωση χαρακτηριστικών"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:75
msgid "Configure AI models"
msgstr "Διαμόρφωση μοντέλων AI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:83
msgctxt "heading"
msgid "Branding"
msgstr "Εταιρική ταυτότητα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:90
msgctxt "heading"
msgid "Logo"
msgstr "Λογότυπο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:92
msgid "Logo and favicon"
msgstr "Λογότυπο και favicon"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:103
msgid "Color schemes etc."
msgstr "Χρωματικά σχήματα κ.ά."

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:111
msgctxt "heading"
msgid "Finance"
msgstr "Οικονομικά"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:118
msgctxt "heading"
msgid "Billing"
msgstr "Τιμολόγηση"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:120
msgid "Currency and subscriptions"
msgstr "Νόμισμα και συνδρομές"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:129
msgctxt "heading"
msgid "Payments"
msgstr "Πληρωμές"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:131
msgid "Payment gateway integrations"
msgstr "Ενσωματώσεις πύλης πληρωμών"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:142
msgid "Credit usage rates"
msgstr "Ποσοστά χρήσης πιστώσεων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:151
msgctxt "heading"
msgid "Exchange"
msgstr "Ανταλλαγή"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:153
msgid "Currency exchange rate providers"
msgstr "Πάροχοι συναλλαγματικών ισοτιμιών"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:166
msgid "Affiliate program settings"
msgstr "Ρυθμίσεις προγράμματος συνεργατών"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:174
msgctxt "heading"
msgid "Email"
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:181
#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:183
msgid "Transport and sender details"
msgstr "Λεπτομέρειες μεταφοράς και αποστολέα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:192
#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:194
msgid "SMTP transport details"
msgstr "Λεπτομέρειες μεταφοράς SMTP"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:202
msgctxt "heading"
msgid "User accounts"
msgstr "Λογαριασμοί χρηστών"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:211
msgid "Accounts and sign up form"
msgstr "Λογαριασμοί και φόρμα εγγραφής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:220
msgctxt "heading"
msgid "Identity providers"
msgstr "Πάροχοι ταυτότητας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:222
msgid "3rd party identiy providers"
msgstr "Πάροχοι ταυτότητας τρίτων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:231
msgctxt "heading"
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:233
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:241
msgctxt "heading"
msgid "File storage"
msgstr "Αποθήκευση αρχείων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:248
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "Storage settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αποθήκευσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:250
msgid "File storage settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αποθήκευσης αρχείων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:259
msgctxt "heading"
msgid "Cloud storage"
msgstr "Αποθήκευση στο cloud"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:261
msgid "Integrated cloud storage options"
msgstr "Ενσωματωμένες επιλογές αποθήκευσης στο cloud"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:269
msgctxt "heading"
msgid "Integrations"
msgstr "Ενσωματώσεις"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:278
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:295
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:313
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:328
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:341
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:356
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:416
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:437
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:450
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:463
msgid "API keys and service config"
msgstr "Κλειδιά API και ρύθμιση υπηρεσίας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:365
msgctxt "heading"
msgid "Google Cloud Platform"
msgstr "Πλατφόρμα Google Cloud"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:367
msgid "Google credentials for TTS etc."
msgstr "Διαπιστευτήρια Google για TTS κ.ά."

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:376
msgctxt "heading"
msgid "Azure"
msgstr "Azure"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:378
msgid "Credentials for Azure TTS etc."
msgstr "Διαπιστευτήρια για Azure TTS κ.ά."

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:499
msgid "API for Suno AI etc."
msgstr "API για Suno AI κ.ά."

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:514
msgid "Push notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις push"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:530
msgid "Google search API"
msgstr "API αναζήτησης Google"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:546
msgid "Google search & YouTube API"
msgstr "API αναζήτησης Google & YouTube"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:555
msgctxt "heading"
msgid "Script Tags"
msgstr "Ετικέτες σεναρίου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:557
msgid "Custom tags, Google Analytics etc."
msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες, Google Analytics κ.ά."

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:565
msgctxt "heading"
msgid "Custom LLM Servers"
msgstr "Προσαρμοσμένοι διακομιστές LLM"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:586
msgid "Local LLM server for various models"
msgstr "Τοπικός διακομιστής LLM για διάφορα μοντέλα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:594
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:598
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:599
msgid "Custom LLM server"
msgstr "Προσαρμοσμένος διακομιστής LLM"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:603
#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:628
msgid "Custom OpenAI compatible LLM server"
msgstr "Προσαρμοσμένος διακομιστής LLM συμβατός με OpenAI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/index.twig:649
msgid "Are you sure you want to delete the LLM server?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε τον διακομιστή LLM;"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:12
msgctxt "title"
msgid "Edit LLM Server"
msgstr "Επεξεργασία διακομιστή LLM"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:12
msgctxt "title"
msgid "New LLM Server"
msgstr "Νέος διακομιστής LLM"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Edit LLM Server"
msgstr "Επεξεργασία διακομιστή LLM"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "New LLM Server"
msgstr "Νέος διακομιστής LLM"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:37
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "API Server"
msgstr "Διακομιστής API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:48
msgid "Will be used as the name of the LLM server in the UI"
msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί ως το όνομα του διακομιστή LLM στο UI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:25
msgctxt "label"
msgid "Server address"
msgstr "Διεύθυνση διακομιστή"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:62
msgid "The server address must include the complete base URL including API version if required. Example: https://api.groq.com/openai/v1"
msgstr "Η διεύθυνση του διακομιστή πρέπει να περιλαμβάνει το πλήρες βασικό URL συμπεριλαμβανομένης της έκδοσης API αν απαιτείται. Παράδειγμα: https://api.groq.com/openai/v1"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:65
msgid "The app will automatically append endpoints like /chat/completions or /models to this base URL"
msgstr "Η εφαρμογή θα προσθέτει αυτόματα τελικά σημεία όπως /chat/completions ή /models σε αυτό το βασικό URL"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:68
msgid "API version (like /v1 or /v1beta) must be included in the server address if required by the provider"
msgstr "Η έκδοση API (όπως /v1 ή /v1beta) πρέπει να περιλαμβάνεται στη διεύθυνση του διακομιστή αν απαιτείται από τον πάροχο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:75
msgctxt "label"
msgid "API key / Authorization token"
msgstr "Κλειδί API / Διακριτικό εξουσιοδότησης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:88
msgid "The API key will be included in the Authorization header as a Bearer token. Example: Authorization: Bearer {{key}}"
msgstr "Το κλειδί API θα περιλαμβάνεται στην κεφαλίδα Authorization ως διακριτικό Bearer. Παράδειγμα: Authorization: Bearer {{key}}"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:95
msgctxt "heading"
msgid "Headers"
msgstr "Κεφαλίδες"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:128
#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:156
msgctxt "label"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:137
msgid "This Authorization header will be added automatically with Bearer token. If the server requires different type of Authorization header, you can add it manually below."
msgstr "Αυτή η κεφαλίδα Authorization θα προστεθεί αυτόματα με το token Bearer. Εάν ο διακομιστής απαιτεί διαφορετικό τύπο κεφαλίδας Authorization, μπορείτε να την προσθέσετε χειροκίνητα παρακάτω."

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:162
msgid "Remove header"
msgstr "Αφαίρεση κεφαλίδας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:173
msgctxt "button"
msgid "Add header"
msgstr "Προσθήκη κεφαλίδας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:194
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:54
msgid "The key is used to identify the model. It must be unique."
msgstr "Το κλειδί χρησιμοποιείται για την αναγνώριση του μοντέλου. Πρέπει να είναι μοναδικό."

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:208
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:68
msgid "The name will be shown to end users. If left empty, it will be generated from the key."
msgstr "Το όνομα θα εμφανίζεται στους τελικούς χρήστες. Εάν αφεθεί κενό, θα δημιουργηθεί από το κλειδί."

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:222
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:82
msgid "The provider is the name of the model provider. Example: Meta, OpenAI, etc."
msgstr "Ο πάροχος είναι το όνομα του παρόχου του μοντέλου. Παράδειγμα: Meta, OpenAI, κ.λπ."

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:234
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:94
msgid "Vision"
msgstr "Όραση"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:238
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:98
msgid "Enable only if the model supports vision"
msgstr "Ενεργοποιήστε μόνο αν το μοντέλο υποστηρίζει όραση"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:252
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:113
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:256
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:118
msgid "Enable only if the model supports tool calls"
msgstr "Ενεργοποιήστε μόνο εάν το μοντέλο υποστηρίζει κλήσεις εργαλείων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:272
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:135
msgid "Remove model"
msgstr "Κατάργηση μοντέλου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/llms.twig:282
#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:145
msgctxt "button"
msgid "Add model"
msgstr "Προσθήκη μοντέλου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Logo settings"
msgstr "Ρυθμίσεις λογότυπου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Logo settings"
msgstr "Ρυθμίσεις λογότυπου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:28
msgctxt "heading"
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:32
msgctxt "label"
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:38
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:93
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:150
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:212
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:271
msgctxt "button"
msgid "View current"
msgstr "Προβολή τρέχοντος"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:53
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:108
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:165
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:227
#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:286
msgid "Upload file"
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:83
msgctxt "heading"
msgid "Primary logo"
msgstr "Κύριο λογότυπο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:137
msgid "Will be used in the header of the website/emails etc. in regular/light mode"
msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί στην κεφαλίδα της ιστοσελίδας/των email κ.λπ. σε κανονική/ανοιχτή λειτουργία"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:194
msgid "Will be used in the header of the website/emails etc. in dark mode"
msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί στην κεφαλίδα της ιστοσελίδας/των email κ.λπ. σε σκοτεινή λειτουργία"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:201
msgctxt "heading"
msgid "Alternative logo"
msgstr "Εναλλακτικό λογότυπο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:256
msgid "Will be used in the footer of the website/emails etc. in regular/light mode"
msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί στο υποσέλιδο της ιστοσελίδας/των email κ.λπ. σε κανονική/ανοιχτή λειτουργία"

#: /resources/views/templates/admin/settings/logo.twig:315
msgid "Will be used in the footer of the website/emails etc. in dark mode"
msgstr "Θα χρησιμοποιηθεί στο υποσέλιδο της ιστοσελίδας/των email κ.λπ. σε σκοτεινή λειτουργία"

#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Luma AI Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Luma AI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/luma.twig:26
msgid "Include your Luma AI API key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το κλειδί API του Luma AI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Email settings"
msgstr "Ρυθμίσεις email"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:24
msgctxt "label"
msgid "Mailer transport"
msgstr "Τρόπος αποστολής email"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:30
msgid "Null Transport"
msgstr "Μηδενικός τρόπος αποστολής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:35
msgid "SMTP Transport"
msgstr "Τρόπος αποστολής SMTP"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:43
msgctxt "heading"
msgid "Sender details"
msgstr "Στοιχεία αποστολέα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:48
msgctxt "label"
msgid "Sender email"
msgstr "Διεύθυνση αποστολέα email"

#: /resources/views/templates/admin/settings/mail.twig:59
msgctxt "label"
msgid "Sender name"
msgstr "Όνομα αποστολέα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:6
msgid "Text model"
msgstr "Μοντέλο κειμένου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:7
msgid "Image model"
msgstr "Μοντέλο εικόνας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:8
msgid "Audio model"
msgstr "Μοντέλο ήχου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:9
msgid "Embedding model"
msgstr "Μοντέλο ενσωμάτωσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:10
msgid "Text-to-speech model"
msgstr "Μοντέλο κειμένου σε ομιλία"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:11
msgid "Video model"
msgstr "Μοντέλο βίντεο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:12
msgid "Voice isolation model"
msgstr "Μοντέλο απομόνωσης φωνής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:13
msgid "Composition model"
msgstr "Μοντέλο σύνθεσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:44
msgid "Following models are provided by %s integration."
msgstr "Τα ακόλουθα μοντέλα παρέχονται από την ενσωμάτωση %s."

#: /resources/views/templates/admin/settings/models.twig:55
msgid "%s integration is not configured."
msgstr "Η ενσωμάτωση %s δεν έχει ρυθμιστεί."

#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Ollama Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Ollama"

#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:32
msgid "The server address must include the scheme, host, and port number. Example: http://localhost:11434"
msgstr "Η διεύθυνση του διακομιστή πρέπει να περιλαμβάνει το σχήμα, τον κεντρικό υπολογιστή και τον αριθμό θύρας. Παράδειγμα: http://localhost:11434"

#: /resources/views/templates/admin/settings/ollama.twig:110
msgid "When enabled model will always use chat capabilities even if its not required. It's not recommended to enable this option."
msgstr "Όταν είναι ενεργοποιημένο, το μοντέλο θα χρησιμοποιεί πάντα τις δυνατότητες συνομιλίας ακόμα και αν δεν απαιτείται. Δεν συνιστάται η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής."

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:5
msgctxt "title"
msgid "OneSignal Configuration"
msgstr "Ρύθμιση OneSignal"

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:22
#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:18
#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση"

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:51
msgctxt "label"
msgid "App ID"
msgstr "Ταυτότητα εφαρμογής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:45
msgid "Include your OneSignal App ID"
msgstr "Συμπεριλάβετε το OneSignal App ID σας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:49
msgid "Can't find your App ID?"
msgstr "Δεν μπορείτε να βρείτε το App ID σας;"

#: /resources/views/templates/admin/settings/onesignal.twig:57
msgid "Ensure to enable webpush in your OneSignal account with Custom Code setup."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει το webpush στον λογαριασμό σας OneSignal με ρύθμιση Προσαρμοσμένου Κώδικα."

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:5
msgctxt "title"
msgid "OpenAI Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις OpenAI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:71
msgctxt "heading"
msgid "Webhooks"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:74
msgctxt "label"
msgid "Webhook URL"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:86
msgid "OpenAI Dashboard"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:90
msgid "Create a webhook endpoint in your %s with the Webhook URL."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:97
msgctxt "label"
msgid "Webhook secret"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:116
msgid "For more information %s"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:123
msgctxt "label"
msgid "Events"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/openai.twig:132
msgid "Make sure to select all listed events"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/payments.twig:4
msgctxt "title"
msgid "Payment settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πληρωμής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/payments.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Payments"
msgstr "Πληρωμές"

#: /resources/views/templates/admin/settings/payments.twig:30
msgid "Gateway is enabled"
msgstr "Η πύλη είναι ενεργοποιημένη"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Policies"
msgstr "Πολιτικές"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Terms of services"
msgstr "Όροι υπηρεσίας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:36
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:26
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:56
msgid "Markdown is supported"
msgstr "Υποστηρίζεται το Markdown"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:27
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:42
#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:57
msgid "If you want to redirect to an external page, include the full URL in the content"
msgstr "Εάν θέλετε να ανακατευθύνετε σε εξωτερική σελίδα, συμπεριλάβετε το πλήρες URL στο περιεχόμενο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:33
msgctxt "heading"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Πολιτική απορρήτου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/policies.twig:48
msgctxt "heading"
msgid "Refund policy"
msgstr "Πολιτική επιστροφής χρημάτων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Public details"
msgstr "Δημόσιες λεπτομέρειες"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:18
msgctxt "heading"
msgid "Business details"
msgstr "Επιχειρηματικές λεπτομέρειες"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:22
msgctxt "label"
msgid "Business name"
msgstr "Όνομα επιχείρησης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:32
msgctxt "label"
msgid "Business address"
msgstr "Διεύθυνση επιχείρησης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:43
msgctxt "heading"
msgid "Social media accounts"
msgstr "Λογαριασμοί κοινωνικών μέσων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:46
msgctxt "label"
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:55
msgctxt "label"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:64
msgctxt "label"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:73
msgctxt "label"
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:82
msgctxt "label"
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:91
msgctxt "label"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:100
msgctxt "label"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:109
msgctxt "label"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:118
msgctxt "label"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: /resources/views/templates/admin/settings/public-details.twig:127
msgctxt "label"
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:5
msgctxt "title"
msgid "PWA settings"
msgstr "Ρυθμίσεις PWA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:9
msgctxt "button"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "PWA settings"
msgstr "Ρυθμίσεις PWA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:50
msgctxt "label"
msgid "Short name"
msgstr "Σύντομο όνομα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:56
msgctxt "label"
msgid "Display"
msgstr "Οθόνη"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:60
msgctxt "pwa-display"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:64
msgctxt "pwa-display"
msgid "Standalone"
msgstr "Αυτόνομο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:68
msgctxt "pwa-display"
msgid "Minimal"
msgstr "Ελάχιστο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:74
msgctxt "label"
msgid "Theme color"
msgstr "Χρώμα θέματος"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:80
msgctxt "label"
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα φόντου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:99
msgctxt "label"
msgid "App icon"
msgstr "Εικονίδιο εφαρμογής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:103
msgctxt "label"
msgid "Recommended size: 512x512. Supported types: PNG, SVG, WEBP"
msgstr "Συνιστώμενο μέγεθος: 512x512. Υποστηριζόμενοι τύποι: PNG, SVG, WEBP"

#: /resources/views/templates/admin/settings/pwa.twig:116
msgctxt "label"
msgid "Maskable icon"
msgstr "Εικονίδιο με μάσκα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/rate-providers.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/settings/rate-providers.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Currency rate providers"
msgstr "Πάροχοι συναλλαγματικών ισοτιμιών"

#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Google reCAPTCHA"
msgstr "Google reCAPTCHA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:32
msgctxt "label"
msgid "Protect with Google reCAPTCHA"
msgstr "Προστασία με Google reCAPTCHA"

#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:52
msgctxt "label"
msgid "Site key"
msgstr "Κλειδί ιστότοπου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/recaptcha.twig:62
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:81
msgctxt "label"
msgid "Secret key"
msgstr "Μυστικό κλειδί"

#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:5
msgctxt "title"
msgid "SearchAPI Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση SearchAPI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/searchapi.twig:26
msgid "Include your SearchAPI key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το κλειδί SearchAPI σας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Serper API Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Serper API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/serper.twig:26
msgid "Include your serper API key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το κλειδί Serper API σας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:5
msgctxt "title"
msgid "SMTP settings"
msgstr "Ρυθμίσεις SMTP"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:20
msgctxt "label"
msgid "Host"
msgstr "Διακομιστής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:22
msgid "Enter your SMTP server host name"
msgstr "Εισαγάγετε το όνομα διακομιστή SMTP"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:26
msgctxt "label"
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:27
msgid "Enter your SMTP server port"
msgstr "Εισάγετε τη θύρα του διακομιστή SMTP σας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:30
msgid "Common ports: 25, 465, 587 or 2525"
msgstr "Συνήθεις θύρες: 25, 465, 587 ή 2525"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:35
msgctxt "label"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:37
msgid "Authentication username"
msgstr "Όνομα χρήστη για έλεγχο ταυτότητας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/smtp.twig:43
msgid "Password to authenticate"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης για έλεγχο ταυτότητας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Speechify Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Speechify"

#: /resources/views/templates/admin/settings/speechify.twig:26
msgid "Include your Speechify API secret key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το μυστικό κλειδί API του Speechify"

#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:5
msgctxt "title"
msgid "StabilityAI Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση StabilityAI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/stabilityai.twig:26
msgid "Include your Stability AI API secret key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το μυστικό κλειδί API του Stability AI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Storage settings"
msgstr "Ρυθμίσεις αποθήκευσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:23
msgctxt "label"
msgid "Adapter"
msgstr "Προσαρμογέας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:36
msgid "Selected adapter must be enabled"
msgstr "Ο επιλεγμένος προσαρμογέας πρέπει να είναι ενεργοποιημένος"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:40
msgid "Switching CDN adapter won't synchronize current files."
msgstr "Η αλλαγή του προσαρμογέα CDN δεν θα συγχρονίσει τα τρέχοντα αρχεία."

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:47
msgctxt "label"
msgid "Group files"
msgstr "Ομαδοποίηση αρχείων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:60
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:64
msgid "Workspace/User"
msgstr "Χώρος εργασίας/Χρήστης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:69
msgid "Determines how files will be organized in storage"
msgstr "Καθορίζει πώς θα οργανωθούν τα αρχεία στην αποθήκευση"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:70
msgid "Changing this setting only affects new uploads"
msgstr "Η αλλαγή αυτής της ρύθμισης επηρεάζει μόνο τις νέες μεταφορτώσεις"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:77
msgctxt "label"
msgid "Secure URLs"
msgstr "Ασφαλείς διευθύνσεις URL"

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:98
msgid "Secure URLs will generate temporary signed URLs for private files."
msgstr "Οι ασφαλείς διευθύνσεις URL θα δημιουργήσουν προσωρινές υπογεγραμμένες διευθύνσεις URL για ιδιωτικά αρχεία."

#: /resources/views/templates/admin/settings/storage.twig:100
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:5
msgctxt "title"
msgid "xAI / Grok Configuration"
msgstr "Ρύθμιση xAI / Grok"

#: /resources/views/templates/admin/settings/xai.twig:26
msgid "Include your xAI API key"
msgstr "Συμπεριλάβετε το κλειδί API του xAI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Custom tags"
msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:12
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:72
msgctxt "heading"
msgid "Custom tags"
msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:20
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:21
msgctxt "heading"
msgid "Config"
msgstr "Ρύθμιση"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:24
msgctxt "label"
msgid "Head content"
msgstr "Περιεχόμενο κεφαλίδας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:34
msgid "These content will be injected right after <head> tag"
msgstr "Αυτό το περιεχόμενο θα εισαχθεί αμέσως μετά την ετικέτα <head>"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:41
msgctxt "label"
msgid "Body content"
msgstr "Περιεχόμενο σώματος"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:51
msgid "These content will be injected right after <body> tag"
msgstr "Αυτά τα περιεχόμενα θα εισαχθούν αμέσως μετά την ετικέτα <body>"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:58
msgctxt "label"
msgid "Footer content"
msgstr "Περιεχόμενο υποσέλιδου"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/custom.twig:69
msgid "These content will be injected right before </body> tag"
msgstr "Αυτά τα περιεχόμενα θα εισαχθούν αμέσως πριν από την ετικέτα </body>"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:12
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:19
msgctxt "heading"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:42
msgctxt "label"
msgid "GA4 Measurement ID"
msgstr "GA4 Αναγνωριστικό Μέτρησης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:49
msgid "This integration is intented only for Google Analytics 4. For other versions use custom script tags."
msgstr "Αυτή η ενσωμάτωση προορίζεται μόνο για το Google Analytics 4. Για άλλες εκδόσεις χρησιμοποιήστε προσαρμοσμένες ετικέτες σεναρίων."

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-analytics.twig:53
msgid "Don't know where to find the Measurement ID?"
msgstr "Δεν ξέρετε πού να βρείτε το Αναγνωριστικό Μέτρησης;"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Google Tag Manager"
msgstr "Google Tag Manager"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:12
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:38
msgctxt "heading"
msgid "Google Tag Manager"
msgstr "Google Tag Manager"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/google-tag-manager.twig:42
msgctxt "label"
msgid "GTM Container ID"
msgstr "Αναγνωριστικό δοχείου GTM"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Script tags"
msgstr "Ετικέτες σεναρίων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:40
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:57
msgid "Tag is enabled"
msgstr "Η ετικέτα είναι ενεργοποιημένη"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:55
#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Intercom"
msgstr "Intercom"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/index.twig:74
msgid "Custom script tags"
msgstr "Προσαρμοσμένες ετικέτες σεναρίων"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Intercom"
msgstr "Intercom"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:41
msgctxt "label"
msgid "Identity verification"
msgstr "Επαλήθευση ταυτότητας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:60
msgctxt "label"
msgid "Workspace/App ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χώρου εργασίας/εφαρμογής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:67
msgid "Don't know where to find the Workspace/App ID?"
msgstr "Δεν ξέρετε πού να βρείτε το Αναγνωριστικό χώρου εργασίας/εφαρμογής;"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:88
msgid "Secret key is required to enable Identity Verification"
msgstr "Απαιτείται μυστικό κλειδί για να ενεργοποιηθεί η Επαλήθευση ταυτότητας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/script-tags/intercom.twig:92
msgctxt "button"
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Chat configuration"
msgstr "Ρύθμιση συνομιλίας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:42
msgctxt "heading"
msgid "Default chat bot"
msgstr "Προεπιλεγμένο bot συνομιλίας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:46
msgctxt "label"
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:54
msgctxt "input-value"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:58
msgctxt "input-value"
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:65
msgid "assistants page"
msgstr "σελίδα βοηθών"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:69
msgid "This setting controls the visibility of the default chat bot in the :page."
msgstr "Αυτή η ρύθμιση ελέγχει την ορατότητα του προεπιλεγμένου bot συνομιλίας στη :page."

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:77
msgid "Include a name for the default chat bot"
msgstr "Συμπεριλάβετε ένα όνομα για το προεπιλεγμένο bot συνομιλίας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:103
msgid "Chat bot name"
msgstr "Όνομα bot συνομιλίας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:244
msgid "Dictation"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:248
msgid "Allow users to speak instead of typing"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:261
msgid "Uses OpenAI whisper-1 model for speech-to-text conversion."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:265
msgid "billing page"
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/chat.twig:267
msgid "Additional API costs apply. Configure billing at :page."
msgstr ""

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/composer.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Composer configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Composer"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/imagine.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Imagine configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Imagine"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:22
msgctxt "label"
msgid "Safety checker"
msgstr "Έλεγχος ασφάλειας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:43
msgctxt "label"
msgid "Enable the safety checker to prevent generation of harmful content. May not work with all models."
msgstr "Ενεργοποιήστε τον έλεγχο ασφάλειας για να αποτρέψετε τη δημιουργία επιβλαβούς περιεχομένου. Ενδέχεται να μην λειτουργεί με όλα τα μοντέλα."

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:144
msgid "Missing ElevenLabs API key"
msgstr "Λείπει το κλειδί API του ElevenLabs"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:169
msgid "Missing OpenAI API key"
msgstr "Λείπει το κλειδί API του OpenAI"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:195
msgid "Missing AI/ML API key"
msgstr "Λείπει το κλειδί API AI/ML"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/index.twig:212
msgctxt "api-access-description"
msgid "Access through REST API"
msgstr "Πρόσβαση μέσω REST API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:5
msgctxt "title"
msgid "API configuration"
msgstr "Διαμόρφωση API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:11
msgctxt "heading"
msgid "API configuration"
msgstr "Διαμόρφωση API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:21
msgctxt "label"
msgid "Admin API"
msgstr "Διαχειριστικό API"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/rest-api.twig:39
msgctxt "label"
msgid "User API"
msgstr "API χρήστη"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/video.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Video app configuration"
msgstr "Ρύθμιση εφαρμογής βίντεο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Voiceover configuration"
msgstr "Διαμόρφωση φωνητικής αφήγησης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:40
msgctxt "heading"
msgid "Voice cloning"
msgstr "Κλωνοποίηση φωνής"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:62
msgctxt "label"
msgid "Service"
msgstr "Υπηρεσία"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:82
msgid "Speechify API key is not set."
msgstr "Το κλειδί API του Speechify δεν έχει οριστεί."

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/voiceover.twig:85
msgid "Go to settings"
msgstr "Μεταβείτε στις ρυθμίσεις"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Writer configuration"
msgstr "Διαμόρφωση συγγραφέα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:39
msgctxt "label"
msgid "Default language"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"

#: /resources/views/templates/admin/settings/features/writer.twig:143
msgid "The default language will be set to the user's preferred language."
msgstr "Η προεπιλεγμένη γλώσσα θα οριστεί στη γλώσσα προτίμησης του χρήστη."

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Facebook identity provider"
msgstr "Πάροχος ταυτότητας Facebook"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Facebook identity provider"
msgstr "Πάροχος ταυτότητας Facebook"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:31
msgctxt "label"
msgid "Login with Facebook"
msgstr "Σύνδεση με το Facebook"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:61
msgctxt "label"
msgid "Client secret"
msgstr "Μυστικό πελάτη"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Valid OAuth Redirect URI"
msgstr "Έγκυρο URI ανακατεύθυνσης OAuth"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/facebook.twig:75
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:75
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:74
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:75
msgid "URL copied to clipboard"
msgstr "Το URL αντιγράφηκε στο πρόχειρο"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:5
msgctxt "title"
msgid "GitHub identity provider"
msgstr "Πάροχος ταυτότητας GitHub"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "GitHub identity provider"
msgstr "Πάροχος ταυτότητας GitHub"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:31
msgctxt "label"
msgid "Login with Github"
msgstr "Σύνδεση με το Github"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:51
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:51
msgctxt "label"
msgid "Client ID"
msgstr "Ταυτότητα πελάτη"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/github.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Authorization callback URL"
msgstr "URL επιστροφής εξουσιοδότησης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:5
msgctxt "title"
msgid "Google identity provider"
msgstr "Πάροχος ταυτότητας Google"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "Google identity provider"
msgstr "Πάροχος ταυτότητας Google"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:31
msgctxt "label"
msgid "Login with Google"
msgstr "Σύνδεση με το Google"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/google.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Authorized redirect URI"
msgstr "Εξουσιοδοτημένο URI ανακατεύθυνσης"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:4
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:10
msgctxt "title"
msgid "Identity providers"
msgstr "Πάροχοι ταυτότητας"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:21
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:41
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:61
#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/index.twig:81
msgid "Provider is enabled"
msgstr "Ο πάροχος είναι ενεργοποιημένος"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:5
msgctxt "title"
msgid "LinkedIn identity provider"
msgstr "Πάροχος ταυτότητας LinkedIn"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:12
msgctxt "heading"
msgid "LinkedIn identity provider"
msgstr "Πάροχος ταυτότητας LinkedIn"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:31
msgctxt "label"
msgid "Login with LinkedIn"
msgstr "Σύνδεση με το LinkedIn"

#: /resources/views/templates/admin/settings/identity-providers/linkedin.twig:71
msgctxt "label"
msgid "Authorized redirect URL"
msgstr "Εξουσιοδοτημένο URL ανακατεύθυνσης"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:38
msgid "Total number of users who signed up using referral links"
msgstr "Συνολικός αριθμός χρηστών που εγγράφηκαν χρησιμοποιώντας συνδέσμους παραπομπής"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:52
msgid "These values represent all-time totals."
msgstr "Αυτές οι τιμές αντιπροσωπεύουν τα συνολικά ποσά όλων των εποχών."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:58
msgid "Total :count accounts"
msgstr "Σύνολο :count λογαριασμών"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:67
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:94
msgctxt "label"
msgid "Clicks"
msgstr "Κλικ"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:72
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:95
msgctxt "label"
msgid "Referrals"
msgstr "Παραπομπές"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:77
msgctxt "label"
msgid "Payouts"
msgstr "Πληρωμές"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:89
msgid "There are no affiliate accounts yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμα λογαριασμοί συνεργατών."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:89
msgid "There are no affiliate accounts matching your search."
msgstr "Δεν υπάρχουν λογαριασμοί συνεργατών που να ταιριάζουν με την αναζήτησή σας."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:93
msgctxt "label"
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/accounts.twig:96
msgctxt "label"
msgid "Paid"
msgstr "Πληρώθηκε"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:8
msgctxt "title"
msgid "Payout details"
msgstr "Λεπτομέρειες πληρωμής"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:16
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:28
msgctxt "heading"
msgid "Payout"
msgstr "Πληρωμή"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:44
msgid "Payout created on %s"
msgstr "Πληρωμή δημιουργήθηκε στις %s"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:97
msgid "Reject payout"
msgstr "Απόρριψη πληρωμής"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:102
msgid "Approve payout"
msgstr "Έγκριση πληρωμής"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:174
msgctxt "heading"
msgid "Approve payout"
msgstr "Έγκριση πληρωμής"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:188
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:225
msgid "Are you sure you want to approve this payout? This action is irreversible."
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να εγκρίνετε αυτήν την πληρωμή; Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:196
msgctxt "button"
msgid "Approve payout"
msgstr "Έγκριση πληρωμής"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:200
msgid "This will mark the payout as paid."
msgstr "Αυτό θα σημάνει την πληρωμή ως καταβληθείσα."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:211
msgctxt "heading"
msgid "Reject payout"
msgstr "Απόρριψη πληρωμής"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:233
msgctxt "button"
msgid "Reject payout"
msgstr "Απόρριψη πληρωμής"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payout.twig:237
msgid "Funds will be returned to the affiliate balance."
msgstr "Τα κεφάλαια θα επιστραφούν στο υπόλοιπο του συνεργάτη."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:9
msgctxt "title"
msgid "Payouts"
msgstr "Πληρωμές"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:19
#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:102
msgid "Total :count payouts"
msgstr "Σύνολο :count πληρωμών"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:46
msgid "Earnings"
msgstr "Κέρδη"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:48
msgid "Sum of affiliate balance and pending withdrawal requests"
msgstr "Άθροισμα υπολοίπου συνεργάτη και εκκρεμών αιτημάτων ανάληψης"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:82
msgid "Sum of total earnings and paid amounts"
msgstr "Άθροισμα συνολικών κερδών και καταβληθέντων ποσών"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:96
msgid "These values represent all-time totals for affiliate payouts."
msgstr "Αυτές οι τιμές αντιπροσωπεύουν τα συνολικά ποσά όλων των εποχών για τις πληρωμές συνεργατών."

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:122
msgctxt "status"
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:126
msgctxt "status"
msgid "Approved"
msgstr "Εγκρίθηκε"

#: /resources/views/templates/admin/affiliates/payouts.twig:130
msgctxt "status"
msgid "Rejected"
msgstr "Απορρίφθηκε"

msgctxt "nav"
msgid "Apps"
msgstr "Εφαρμογές"

msgctxt "nav"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"

msgctxt "nav"
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"

msgctxt "nav"
msgid "Models"
msgstr "Μοντέλα"

msgctxt "nav"
msgid "AI"
msgstr "ΤΝ"

msgctxt "nav"
msgid "Billing"
msgstr "Τιμολόγηση"

msgctxt "nav"
msgid "Affiliates"
msgstr "Συνεργάτες"

msgctxt "nav"
msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί"

msgctxt "nav"
msgid "Platform"
msgstr "Πλατφόρμα"

msgctxt "nav"
msgid "Dashboard"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"

msgctxt "nav"
msgid "Analytics"
msgstr "Αναλύσεις"

msgctxt "nav"
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"

msgctxt "nav"
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"

msgctxt "nav"
msgid "Assistants"
msgstr "Βοηθοί"

msgctxt "nav"
msgid "Voices"
msgstr "Φωνές"

msgctxt "nav"
msgid "Plans"
msgstr "Σχέδια"

msgctxt "nav"
msgid "Orders"
msgstr "Παραγγελίες"

msgctxt "nav"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Συνδρομές"

msgctxt "nav"
msgid "Coupons"
msgstr "Κουπόνια"

msgctxt "nav"
msgid "Payouts"
msgstr "Πληρωμές"

msgctxt "nav"
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"

msgctxt "nav"
msgid "Workspaces"
msgstr "Χώροι εργασίας"

msgctxt "nav"
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"

msgctxt "nav"
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"

msgctxt "nav"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

msgctxt "nav"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

msgctxt "nav"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"

msgctxt "nav"
msgid "Chat"
msgstr "Συνομιλία"

msgctxt "nav"
msgid "Chat with AI assistants"
msgstr "Συνομιλήστε με βοηθούς AI"

msgctxt "nav"
msgid "AI bot"
msgstr "Ρομπότ AI"

msgctxt "nav"
msgid "Writer"
msgstr "Συγγραφέας"

msgctxt "nav"
msgid "Write SEO optimized blogs, sales emails and more..."
msgstr "Γράψτε SEO βελτιστοποιημένα blogs, εμπορικά email και άλλα..."

msgctxt "nav"
msgid "Text generator"
msgstr "Γεννήτρια κειμένου"

msgctxt "nav"
msgid "Coder"
msgstr "Προγραμματιστής"

msgctxt "nav"
msgid "Write code with AI"
msgstr "Γράψε κώδικα με AI"

msgctxt "nav"
msgid "Code generator"
msgstr "Γεννήτρια κώδικα"

msgctxt "nav"
msgid "Imagine"
msgstr "Φαντάσου"

msgctxt "nav"
msgid "Generate images with AI"
msgstr "Δημιούργησε εικόνες με AI"

msgctxt "nav"
msgid "Image generator"
msgstr "Γεννήτρια εικόνων"

msgctxt "nav"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

msgctxt "nav"
msgid "Generate videos with AI"
msgstr "Δημιούργησε βίντεο με AI"

msgctxt "nav"
msgid "Video generator"
msgstr "Γεννήτρια βίντεο"

msgctxt "nav"
msgid "Transcriber"
msgstr "Μεταγραφέας"

msgctxt "nav"
msgid "Transcribe audio with AI"
msgstr "Μεταγραφή ήχου με AI"

msgctxt "nav"
msgid "Speech to text"
msgstr "Ομιλία σε κείμενο"

msgctxt "nav"
msgid "Voiceover"
msgstr "Φωνητική αφήγηση"

msgctxt "nav"
msgid "Convert your texts into lifelike speech"
msgstr "Μετατρέψτε τα κείμενά σας σε ρεαλιστικό λόγο"

msgctxt "nav"
msgid "Text to speech"
msgstr "Κείμενο σε ομιλία"

msgctxt "nav"
msgid "Voice Isolator"
msgstr "Απομονωτής φωνής"

msgctxt "nav"
msgid "Isolate voice from background noise"
msgstr "Απομονώστε τη φωνή από τον θόρυβο υποβάθρου"

msgctxt "nav"
msgid "Noise remover"
msgstr "Αφαιρετής θορύβου"

msgctxt "nav"
msgid "Classifier"
msgstr "Ταξινομητής"

msgctxt "nav"
msgid "Classify content as potentially harmful across several categories"
msgstr "Κατηγοριοποιήστε το περιεχόμενο ως ενδεχομένως επιβλαβές σε διάφορες κατηγορίες"

msgctxt "nav"
msgid "Moderation"
msgstr "Διαχείριση"

msgctxt "nav"
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"

msgctxt "nav"
msgid "Create music and sounds"
msgstr "Δημιουργήστε μουσική και ήχους"

msgctxt "nav"
msgid "Music generator"
msgstr "Γεννήτρια μουσικής"
